"policía de las misiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرطة في بعثات
        
    • الشرطة في البعثات
        
    :: Orientaciones para evaluar la eficacia de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: وضع مبادئ توجيهية لتقييم فعالية عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    Directrices para evaluar la eficacia de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz UN وضع مبادئ توجيهية لتقييم فعالية عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    Realización de 4 misiones de evaluación de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas UN إيفاد 4 بعثات تقييم لعناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    El Asesor Adjunto apoyará al Asesor de Policía en el establecimiento de metas para los planes de aplicación del mandato establecido para las misiones nuevas y existentes, en la gestión de los componentes de policía de las misiones existentes y en el establecimiento de prioridades de selección y contratación. UN وسيتولى النائب دعم مستشار الشرطة في تحديد أهداف ضمن خطط تنفيذ الولايات المصممة للبعثات الجديدة والبعثات القائمة، وفي دعم إدارة عناصر الشرطة في البعثات القائمة ووضع أولويات للاختيار والتوظيف.
    6 presentaciones de información a los Asesores de policía de las misiones permanentes sobre la labor policial internacional y cuestiones conexas relativas al estado de derecho pertinentes a la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN 6 إحاطات إلى مستشاري شؤون الشرطة في البعثات الدائمة بشأن أعمال الشرطة على الصعيد الدولي والمسائل ذات الصلة بسيادة القانون المتعلقة بما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة لحفظ السلام
    El Asesor Policial es responsable de proporcionar asesoramiento y apoyo sobre todas las cuestiones policiales al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los jefes de los componentes de policía de las misiones. UN كما أنه مسؤول عن تقديم المشورة والدعم بشأن جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإلى رؤساء عناصر الشرطة في البعثات.
    Sus funciones en cuanto a expedir certificaciones médicas y brindar atención médica en los lugares de destino sobre el terreno se extienden también al personal, los observadores militares y los funcionarios de policía de las misiones de mantenimiento de la paz. UN كما وسعت وظائفها في توفير الموافقات الطبية وضمان الرعاية الصحية في مراكز العمل الميدانية لتشمل أيضا الموظفين والمراقبين العسكريين وضباط الشرطة في بعثات حفظ السلم.
    Sus funciones en cuanto a expedir certificaciones médicas y brindar atención médica en los lugares de destino sobre el terreno se extienden también al personal, los observadores militares y los funcionarios de policía de las misiones de mantenimiento de la paz. UN كما وسعت وظائفها في توفير الموافقات الطبية وضمان الرعاية الصحية في مراكز العمل الميدانية لتشمل أيضا الموظفين والمراقبين العسكريين وضباط الشرطة في بعثات حفظ السلم.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ya cuenta con cierta capacidad para evaluar los componentes militar y de policía de las misiones de mantenimiento de la paz y supervisar la aplicación de las recomendaciones conexas. UN وقد اكتسبت إدارة عمليات حفظ السلام بالفعل بعض القدرة على تقييم العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام ورصد تنفيذ التوصيات المتصلة بهما.
    Aplicación de todas las recomendaciones relacionadas con misiones sobre el terreno que se publican en diversos informes de los componentes militares o de policía de las misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ جميع التوصيات المتعلقة بالبعثات الميدانية التي تنشر في شتى تقارير تقييم العنصر العسكري أو عنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    Las iniciativas de seguimiento de las actividades de policía en las operaciones de mantenimiento de la paz tienen como objetivo ofrecer una herramienta para la gestión del desempeño del personal de policía de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 315 - وتهدف مبادرات تتبع شرطة حفظ السلام إلى توفير أداة لإدارة أداء أفراد الشرطة في بعثات حفظ السلام.
    :: Realización de 4 misiones de evaluación de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas UN :: إيفاد 4 بعثات لتقييم عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    :: Realización de 5 misiones de evaluación de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas UN :: إيفاد 5 بعثات لتقييم عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    El objetivo es que a finales de 2014 las mujeres constituyan un 20% del cuerpo de policía de las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN ١٦٠ - والهدف المتوخى هو أن تصل نسبة النساء من أفراد الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى 20 في المائة بحلول نهاية عام 2014.
    Sin embargo, falta mucho para alcanzar los objetivos de contar con un 20% de mujeres entre los agentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz y de aumentar el número de mujeres que forman parte del personal militar. UN ومع ذلك، فإن الوصول إلى النسبة المستهدفة لضابطات الشرطة في بعثات حفظ السلام والبالغة 20 في المائة، وإحداث زيادة في عدد النساء اللاتي توفدهن القوات العسكرية، هدفان بعيدان عن التحقيق.
    i) Proporcionar asesoramiento técnico a los componentes de policía de las misiones en coordinación con los equipos operacionales integrados, a fin de facilitar la ejecución de sus mandatos respectivos; UN ' 1` تقديم المشورة التقنية لعناصر الشرطة في البعثات بالتنسيق مع الأفرقة العملياتية المتكاملة، وذلك لتيسير تنفيذ ولاية كل منها؛
    Asimismo, se están estableciendo líneas de comunicación entre el Servicio y las unidades de capacitación militar y de policía de las misiones a través de la comunidad de intercambio de prácticas en línea. UN ويجري أيضا إنشاء خطوط اتصال بين الدائرة وخلايا تدريب العسكريين وأفراد الشرطة في البعثات بواسطة شبكة الممارسين في هذا المجال على الإنترنت.
    En cuanto a la necesidad de una diferenciación clara de las tareas, la Oficina de Operaciones, el Servicio de Planificación de Misiones y la Dependencia de Policía Civil han cooperado en la formulación de un concepto detallado de las operaciones para los componentes de policía de las misiones. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بالتباين الواضح في المهام، عمل مكتب العمليات، ودائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية معا بصورة وثيقة لوضع مفهوم تفصيلي لعمليات عناصر الشرطة في البعثات.
    El oficial de evaluación (asuntos policiales) elaborará políticas, prácticas y criterios para la evaluación de los componentes de policía de las misiones sobre el terreno. UN 249 - يضع موظف التقييم المقترح (الشرطة) السياسات والممارسات والمعايير المتعلقة بعناصر الشرطة في البعثات الميدانية.
    Habida cuenta del papel que desempeña el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la dirección y gestión de los componentes militar y de policía de las misiones sobre el terreno, desde hace tiempo se ha reconocido la necesidad de contar con expertos militares y de policía en el Departamento. UN 1 - نظرا للدور الذي تضطلع به إدارة عمليات حفظ السلام في توجيه وإدارة العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثات الميدانية، فقد أُقرّ بالحاجة إلى الخبرة في المجال العسكري ومجال الشرطة منذ فترة طويلة.
    ii) Llevar a cabo la planificación estratégica de la policía y desarrollar conceptos de operaciones y mandatos y planes de aplicación en coordinación con los equipos operacionales integrados, supervisar los planes de policía y analizar y evaluar los resultados alcanzados y la experiencia adquirida por los componentes de policía de las misiones en coordinación con otras partes interesadas; UN ' 2` الاضطلاع بعمليات التخطيط الاستراتيجي للشرطة، ووضع مفاهيم العمليات والولايات وخطط التنفيذ، وذلك بالتنسيق مع الأفرقة العملياتية المتكاملة، ورصد خطط الشرطة، وتحليل وتقييم ما حققته عناصر الشرطة في البعثات من نتائج وما استخلصته من دروس، بالتنسيق مع أصحاب المصالح الآخرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more