"pon tu mano" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضع يدك
        
    • ضعي يدك
        
    • ضعي يدكِ
        
    • ضعي يديك
        
    • ابق يديك
        
    • ضع يدكَ
        
    Pon tu mano izquierda en la Biblia, levanta tu mano derecha repite después de mí: Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدّس وارفع يدك اليمنى, وأعد من بعدي,
    Pon tu mano en la botella o por siempre se conocido como mi ayudante. Open Subtitles ضع يدك بالجرة أو للأبد سيُعلن عنك أنك مُساعدي
    Pon tu mano en la herida para conseguir más tracción. Open Subtitles ضع يدك في الشق لتحصل على المزيد من القوة.
    - Siete. Pon tu mano en un lugar seguro, porque hay herramientas afiladas. Open Subtitles ضعي يدك بمكان آمن لأن هُناك العديد مِن المعدّات الحادة هُنا.
    Di que estás cansada, Pon tu mano en tu barriga y eso funcionará. Open Subtitles قولي بأنك مرهقة ، ضعي يدك على بطنك وستتكفل بالأمر
    Pon tu mano ahí y toma uno. Open Subtitles ضعي يدكِ في الداخل واختاري واحدة
    Pon tu mano aquí. Open Subtitles ضعي يديك على هذا
    Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas Open Subtitles ضع يدك في يّد الرجل الذي* *.لا زال في الماء
    Puedes tenerlo si lo que desea es Pon tu mano todo el camino debajo de él. Open Subtitles يمكنك أن تمسكه إذا أردت ضع يدك تحته بالكامل.
    No seas tímido. Pon tu mano derecha en la cintura de tu pareja. Open Subtitles لا تكون خجولا ضع يدك اليمني على خصر شريكتك
    Pon tu mano en el escáner y podremos empezar a llevarnos bien de nuevo. Open Subtitles ضع يدك على وسادة، ونحن يمكن عن البدء في الحصول على جنبا إلى جنب مرة أخرى.
    Hasta el 85 % de la gente tiene un músculo vestigial llamado "palmaris longus". Para comprobarlo, Pon tu mano sobre una superficie plana y toca tu meñique con tu pulgar. TED حوالي 85% من الأشخاص يمتلكون عضلةً لا وظيفية تدعى "العضلة الراحية الطويلة." لترى إن كنت تملكها، ضع يدك على سطحٍ مستوٍ وضمّ خنصرك وإبهامك معًا.
    Pon tu mano sobre la Biblia y repite después de mí: Open Subtitles ضع يدك على الكتاب :المقدس وقل معي
    Sí, un poco más abajo. Pon tu mano en mi espalda. Open Subtitles ضع يدك في المنطقة الصغيرة في ظهري
    Mira la niña, Pon tu mano en su pecho. ¿Está respirando? Open Subtitles أريدك أن تتفحص الطفلة ضع يدك علي صدرها.
    - No es un buen momento. - Sí, sí, Pon tu mano justo ahí Open Subtitles "ــ "ليس الوقت مناسباً "ــ "أجل، ضع يدك اليمنى هنا
    Pon tu mano en mi cabeza así y dame tus bendiciones. Open Subtitles فقط ضعي يدك على رأسي دوماً ! و امنحيني بركاتك
    Pon tu mano en la puerta. Puedes sentirlo. Open Subtitles ضعي يدك على الباب وستشعرين بها.
    Pon tu mano cerca de la jaula, y te la arrancará de una mordida. Open Subtitles ضعي يدك قريبة من القفص، وسوف يعضها.
    Pon tu mano sobre el scanner. Open Subtitles ضعي يدكِ على الماسح
    Pon tu mano en mis pantalones. Open Subtitles ضعي يديك داخل بنطلوني
    Pon tu mano allí, amigo. Mantenla ahí. Yo pagaré esto. Open Subtitles ابق يديك هناك يا صاح سأتولى أنا هذا
    Pon tu mano en mi hombro y no lo sueltes hasta que crucemos. Open Subtitles ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more