Creo que me he ganado un poquito de confianza en este punto, ¿no? | Open Subtitles | وأعتقد أنّني إكتسبتُ القليل من الثقة بعد كلّ هذا، أليس كذلك؟ |
Bien, un poquito de agua y jabón es todo lo que necesitas. | Open Subtitles | حسنا , القليل من الماء والصابون هذا كل ما تحتاجه |
Ustedes las francesas tienen las cosas claras, es bonjour y adieu y entre medias un poquito de amour. | Open Subtitles | الفتيات الفرنسيات يملكن أفكاراً صحيحة صباح الخير و وداعاً .. و بينهما القليل من الحب .. |
Sí, sí, un poquito de lubricación antes de sacarse sus zapatos, y se pone a ver su revista favorita... | Open Subtitles | أجل , اجل , قليلا من التشحيم قبل ان يركل حذاؤه وابهامك من خلال مجلتك المفضله |
- ¿Un poquito de bourbon? | Open Subtitles | هل ترغبين بمشروب بينما تستدعين, قليلاً من شراب البوربون؟ |
Sabes, no creo mucho en esta cosa de la fantasía, pero al menos quería que tuvieras un poquito de la tuya. | Open Subtitles | تعلمين, انا لست من المؤمنين بأمور الخيال هذه لكن على الأقل, أريد ان تحضي بقليل من خيالك |
La ensalada inglesa... incomible aunque saquen las babosas... y añadan un poquito de mayonesa. | Open Subtitles | سلطة إنجليزية طبيعية لا تصلح للإستهلاك الآدمى حتى ولو قمت بإزالة الرخويات مع إضافة القليل من المايونيز الغير عادى |
Y con un poquito de suerte, podía funcionar. | Open Subtitles | ومع القليل من الحظ ومع قليل من الحظ يمكن أن تنجح |
Quizá un poquito de amistad cuando la miro, porque... me gusta enrollarme un poco con ella, tocarle la nariz, todo eso... | Open Subtitles | ربما القليل من العاطفة حين أنظر إليها, لأنّي أفضّل أن يكون الحبّ رقيقًا. كأن أداعب أنفها ومن هذا القبيل. |
Sabes, si alguna vez dejas de tener lástima por ti mismo, Un poquito de golf te haría bien. | Open Subtitles | كما تعلم، الجلوس في الجوار يجعلك ،تشعر بالآسى على نفسك لكن القليل من الغولف ربما .يجعلك تشعر بالتحسن |
deberías darle limas frías y judías con un poquito de sal. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعطيه فاصوليا باردة مع القليل من الملح |
Lo siento, puse un poquito de vodka ahí dentro. ¿Es mucho para usted? | Open Subtitles | أنا آسفة لقد وضعت القليل من الفودكا في العصير, هل هذا كثير عليك؟ |
Papá, sólo usa un poquito de energía y es fácil de usar. | Open Subtitles | أبي, إنها تستخدم القليل من الكهرباء و أستخدامه سهل |
De hecho, con un poquito de maquillaje aquí quedará como nueva. | Open Subtitles | في الواقع القليل من المعجون المستخدم في الدفن هنا و ستبدو بخير و كأنها جديدة |
Claro, que tal solo la coca cola si le pudiera echar un poquito de Bacardi sería nuestro pequeño secreto, huh. | Open Subtitles | حسناً . ماذا عن الكولا ؟ وإذا أضيف عليه القليل من الباكاردي لتجد طريقها هناك |
Me preparías un poquito de zumo de naranja por favor? Con un poquito de Gin? | Open Subtitles | هلا صنعت لي بعضاً من عصير البرتقال مع القليل من الـ جن من فضلك؟ |
Pasto y limonada, y un poquito de menta. | Open Subtitles | العشب و عصير الليمون و القليل من النعناع |
¿Crees que podrías esparcir un poquito de ese entuasiasmo en mi vida? | Open Subtitles | هل تعتقد يمكنك ان تنشر قليلا من دفئك علي ؟ |
Quizás haya un poquito de oxígeno de alguna alga en la playa cerca de aquí. | TED | ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا. |
¿Un poquito de espíritu navideño? Sí, bien. | Open Subtitles | ـ قليلاً من روح التسامح لأجل العيد ـ نعم صحيح |
Quizás un poquito de sopa estaría bien. | Open Subtitles | ربما قليلاً من الحساء سيكون جيداً |
Ahora, vamos a intentar un poquito de diplomacia de la vieja escuela. | Open Subtitles | الآن ، سنقوم. بقليل من دبلوماسية المدرسة القديمة |