"poquito de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القليل من
        
    • قليلا من
        
    • قليلاً من
        
    • بقليل من
        
    Creo que me he ganado un poquito de confianza en este punto, ¿no? Open Subtitles وأعتقد أنّني إكتسبتُ القليل من الثقة بعد كلّ هذا، أليس كذلك؟
    Bien, un poquito de agua y jabón es todo lo que necesitas. Open Subtitles حسنا , القليل من الماء والصابون هذا كل ما تحتاجه
    Ustedes las francesas tienen las cosas claras, es bonjour y adieu y entre medias un poquito de amour. Open Subtitles الفتيات الفرنسيات يملكن أفكاراً صحيحة صباح الخير و وداعاً .. و بينهما القليل من الحب ..
    Sí, sí, un poquito de lubricación antes de sacarse sus zapatos, y se pone a ver su revista favorita... Open Subtitles أجل , اجل , قليلا من التشحيم قبل ان يركل حذاؤه وابهامك من خلال مجلتك المفضله
    - ¿Un poquito de bourbon? Open Subtitles هل ترغبين بمشروب بينما تستدعين, قليلاً من شراب البوربون؟
    Sabes, no creo mucho en esta cosa de la fantasía, pero al menos quería que tuvieras un poquito de la tuya. Open Subtitles تعلمين, انا لست من المؤمنين بأمور الخيال هذه لكن على الأقل, أريد ان تحضي بقليل من خيالك
    La ensalada inglesa... incomible aunque saquen las babosas... y añadan un poquito de mayonesa. Open Subtitles سلطة إنجليزية طبيعية لا تصلح للإستهلاك الآدمى حتى ولو قمت بإزالة الرخويات مع إضافة القليل من المايونيز الغير عادى
    Y con un poquito de suerte, podía funcionar. Open Subtitles ومع القليل من الحظ ومع قليل من الحظ يمكن أن تنجح
    Quizá un poquito de amistad cuando la miro, porque... me gusta enrollarme un poco con ella, tocarle la nariz, todo eso... Open Subtitles ربما القليل من العاطفة حين أنظر إليها, لأنّي أفضّل أن يكون الحبّ رقيقًا. كأن أداعب أنفها ومن هذا القبيل.
    Sabes, si alguna vez dejas de tener lástima por ti mismo, Un poquito de golf te haría bien. Open Subtitles كما تعلم، الجلوس في الجوار يجعلك ،تشعر بالآسى على نفسك لكن القليل من الغولف ربما .يجعلك تشعر بالتحسن
    deberías darle limas frías y judías con un poquito de sal. Open Subtitles يجب عليك أن تعطيه فاصوليا باردة مع القليل من الملح
    Lo siento, puse un poquito de vodka ahí dentro. ¿Es mucho para usted? Open Subtitles أنا آسفة لقد وضعت القليل من الفودكا في العصير, هل هذا كثير عليك؟
    Papá, sólo usa un poquito de energía y es fácil de usar. Open Subtitles أبي, إنها تستخدم القليل من الكهرباء و أستخدامه سهل
    De hecho, con un poquito de maquillaje aquí quedará como nueva. Open Subtitles في الواقع القليل من المعجون المستخدم في الدفن هنا و ستبدو بخير و كأنها جديدة
    Claro, que tal solo la coca cola si le pudiera echar un poquito de Bacardi sería nuestro pequeño secreto, huh. Open Subtitles حسناً . ماذا عن الكولا ؟ وإذا أضيف عليه القليل من الباكاردي لتجد طريقها هناك
    Me preparías un poquito de zumo de naranja por favor? Con un poquito de Gin? Open Subtitles هلا صنعت لي بعضاً من عصير البرتقال مع القليل من الـ جن من فضلك؟
    Pasto y limonada, y un poquito de menta. Open Subtitles العشب و عصير الليمون و القليل من النعناع
    ¿Crees que podrías esparcir un poquito de ese entuasiasmo en mi vida? Open Subtitles هل تعتقد يمكنك ان تنشر قليلا من دفئك علي ؟
    Quizás haya un poquito de oxígeno de alguna alga en la playa cerca de aquí. TED ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا.
    ¿Un poquito de espíritu navideño? Sí, bien. Open Subtitles ـ قليلاً من روح التسامح لأجل العيد ـ نعم صحيح
    Quizás un poquito de sopa estaría bien. Open Subtitles ربما قليلاً من الحساء سيكون جيداً
    Ahora, vamos a intentar un poquito de diplomacia de la vieja escuela. Open Subtitles الآن ، سنقوم. بقليل من دبلوماسية المدرسة القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus