Pero señor... escuché por casualidad mientras esperaba, y parece que olvidó un weh. | Open Subtitles | قد سمعت بالصدفة المحادثة أعتقد بأنك نسيت واحدة من عائلة وي |
¿Te gustaría hablar de nuestro encuentro casual? No fue completamente por casualidad. | Open Subtitles | هل تحب التكلم أو فرصة المقابلة؟ لم تكن تماما بالصدفة. |
¿Por casualidad no tendrá un bastón con un pájaro de madera tallado? | Open Subtitles | ألا يوجد لديك، بالمصادفة عصاً مع عصفورٍ خشبي منقوشٍ عليها؟ |
Se enteraron de la visita de la experta por casualidad y, por consiguiente, no tenían a su disposición ninguna documentación. | UN | وكان هذان الممثلان قد علما بزيارة الخبيرة المستقلة صدفة ومن ثم لم يحضرا معهما وثائق. |
Algunos fueron encontrados más adelante por casualidad o por sus familias. | UN | وقد عُثر على البعض في وقت لاحق عن طريق الصدفة أو بواسطة أسرهم. |
La propia organización se creó casi por casualidad, como un conjunto fortuito de miembros de los dos bloques de la guerra fría. | UN | فمنظمتنــا نفسها تطورت تقريبا بالصدفة، بوصفها تجمعا جــاء بالصدفة ليضم أعضاء كتلتي الحرب الباردة. |
Ese evento en particular surgió en un momento por casualidad. | TED | إذن تلك الفعالية المعينة كانت مستلهمة من لحظة حدث وأن تعرضت إليها بالصدفة. |
Este es mi lugar de estudio. En realidad es una foto de hormigas, y el conejo solo está ahí por casualidad. | TED | وهنا دراستي الميدانية. هذه هي صورة حقيقية للنمل، الأرنب كان هناك بالصدفة. |
Luego me encontré por casualidad con este sitio web: rejectiontherapy.com | TED | ثم عثرت بالصدفة على هذا الموقع الإلكتروني. |
Así que soy de la opinión de que sí, existe esta gran fuerza espiritual que está guiando el proceso, y cosas como estas no ocurren por casualidad. | TED | لذا فأنا مع الرأي القائل بنعم، توجد هذه القوة الروحية العظيمة المسيِّرة للعملية وأمور كهذه لا تحدث بالصدفة. |
por casualidad, yo estaba en una fiesta y no la recibí hasta el día siguiente. | Open Subtitles | بالصدفة كنت فى حفل تلك الليلة لذلك لم أراها حتى اليوم التالى |
Ahora, ¿creemos que fue por casualidad, o fue la erradicación del corazón intencionada? | Open Subtitles | هل نعتقد أن هذا بالمصادفة أم أن طمس القلب مقصود ؟ |
Y se dio por casualidad que puse esto justo en eje con la mesa del comedor. | TED | وهذا حصل بالمصادفة أنني حصلت على هذا الحق في المحور مع طاولة غرفة الطعام. |
Todo esto para decirles que si mi padre se convirtió en un falsificador, en verdad, fue casi por casualidad. | TED | وهذه القصة كانت البداية في مسيرته في أن يصبح مزوراً في الحقيقة كان الامر صدفة |
Su hijo presentó el Sr. Sayfutdinov a otra persona, Sergei, que vendía objetos y a quien había conocido por casualidad. | UN | وقدَّم ابنها السيد سايفوتدينوف إلى شخص آخر، يدعى سيرجي، كان يبيع قطعاً وكان التقى به عن طريق الصدفة. |
Era rarísimo hallar dos términos que tuviesen sentido el uno junto al otro, a menos que fuese por casualidad. | Open Subtitles | ومن النادر العثور على كلمتين يكونان أي معنى، وهما متتاليتان إلا إذا كان من قبيل الصدفة |
Daphne luego me dijo que, por casualidad escuchó que tú le dijiste a Niles, | Open Subtitles | الطريقه التي كرهت بها بين و بعدها دافني أخبرتني أنها سمعتك بالصدفه تخبر نايلز أنك |
No he utilizado la palabra " plataforma " por casualidad ni sin propósito. | UN | إنني لم استعمل التعبير " محفل " بمحض الصدفة وبدون هدف. |
No por casualidad es el único elemento específico del desarrollo que aparece mencionado en el nombre de la organización. | UN | وليس من قبيل المصادفة أنها المكون المحدد الوحيد من مكونات التنمية الذي أُبرز في اسم المنظمة. |
Todo empezó por casualidad al toparme con un artículo escrito por unos psicólogos estadounidenses | TED | بدأت القصة عندما عثرت مصادفة على بحث لمجموعة من علماء نفس أمريكيين. |
Una empleada, la encontró por casualidad, en Internet. | Open Subtitles | أحد موظّفينا وجدها بالصّدفة على الإنترنت |
por casualidad sé que en Recuperación de Información buscan a un Archibald Tuttle. | Open Subtitles | لقد تصادف أنني أعلم أن استخلاص المعلومات يبحثون عن آرشيبالد تاتل |
No tropezó con esta conspiración por casualidad. | Open Subtitles | أنت لَمْ تقع في هذه المؤامرةِ بِالصُّدفَة |
¿Por casualidad ha visto el informe de producción que he presentado? | Open Subtitles | هل تتفضل إذا أمكن أن ترى تقرير الإنتاج الذي قدّمته؟ |
¿Está Elaine Lieberman aquí, por casualidad? | Open Subtitles | مهلا، هي السيدة إلين ليبرمان هنا، قبل أي فرصة ؟ |
Oí por casualidad tu charla con Jo. Me has tendido una trampa. | Open Subtitles | لقد سمعتك عن طريق المصادفة تتكلمين مع جو لقد ورطتيني |