"por el director general" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المدير العام
        
    • من مدير عام
        
    • عن المدير العام
        
    • به المدير العام
        
    • للمدير العام
        
    • بها المدير العام
        
    • من قبل المدير العام
        
    • من المسؤول التنفيذي
        
    • من كبير الموظفين التنفيذيين
        
    • لدى المدير العام
        
    • التي يصدرها المدير العام
        
    • ويقوم المدير العام
        
    • يتولى المدير العام
        
    • عليها المدير العام
        
    • أجراها المدير العام
        
    por el Director General de la Organización de las Naciones Unidas UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمـة اﻷمـم المتحــدة
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Los inspectores del OIEA nos agradecieron repetidas veces nuestra sincera cooperación, que se menciona explícitamente en los informes presentados por el Director General a las reuniones de la Junta de Gobernadores del OIEA. UN ولقد وجه الينا الشكر مرارا من مفتشي الوكالة لما بذلناه من تعاون صادق، وهو ما ذكر صراحة في التقارير المقدمة من المدير العام الى اجتماعات مجلس محافظي الوكالة.
    General por el Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام بالانابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Cada Estado Parte tendrá derecho a solicitar un informe enviado por el Director General al Consejo Ejecutivo. UN ويكون من حق كل دولة طرف أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    al Secretario General por el Director General de la Organización Mundial de la Salud UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    al Secretario General por el Director General de la Organización Mundial de la Salud UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    General por el Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    por el Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    INFORMACION FACILITADA por el Director General DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO SOBRE LAS DECISIONES ADOPTADAS POR LOS ORGANOS NORMATIVOS DE LA ORGANIZACION CON RESPECTO A LAS MEDIDAS UN معلومات مقدمة من المدير العام لمنظمة العمل الدولية بشأن قرارات أجهزة وضع السياسات في المنظمة المتعلقة بمتابعة
    Las explicaciones dadas por el Director General de la Oficina Internacional del Trabajo sobre esta situación no son en absoluto satisfactorias, sobre todo cuando dice que los países deberían emprender reformas importantes. UN والواقع أن التفسيرات المقدمة من المدير العام لمكتب العمل الدولي أبعد من أن تكون كافية، وبالذات حين يُعلن أن البلدان اﻷفريقية يتعين عليها إجراء إصلاحات ذات شأن.
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Este programa del ámbito de la seguridad de los vuelos para la industria aeronáutica rusa procede de la Conferencia sobre una Estrategia Global para la Seguridad de la Aviación organizada por el Director General de Aviación Civil. UN ويصدر هذا البرنامج في مجال سلامة الطيران لصناعات الطيران الروسية عن المدير العام لمؤتمر الطيران المدني المعني بوضع استراتيجية عالمية لسلامة الطيران.
    En este contexto, quisiera recordar específicamente y hacer referencia a la pertinente declaración formulada esta mañana por el Director General. UN وفي هذا السياق، أود التنويه والتذكير على وجه التحديد بالبيان الهام الذي أدلى به المدير العام هذا الصباح.
    La decisión de expulsión debe ser confirmada por el Director General del Servicio de Pasaportes y, de todas formas, es apelable, salvo imperativo en contrario de seguridad nacional. UN وينبغي للمدير العام لإدارة الجوازات التصديق على قرار الطرد ويمكن في جميع الأحوال تقديم تظلم بشأنه، ما لم يتعارض ذلك مع دواعي الأمن الوطني.
    Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente. UN وأضاف إن اليونيدو استهلت، إثر زيارة قام بها المدير العام مباشرة بعد سقوط نظام طالبان، مشروعين ضخمين في بلده، يتناولان المعايير الصناعية والإنتاجية الزراعية على التوالي.
    El Comité es nombrado por el Director General. Se compone en su totalidad de miembros externos que son profesionales respetados. UN تعيين اللجنة من قبل المدير العام وتتألف بكاملها من أعضاء خارجيين من أخصائيي المهنة المشهود لهم بالكفاءة.
    Necesidades de puestos en relación con los gastos administrativos propuestos por el Director General y Secretario UN احتياجات الوظائف المقترحة من المسؤول التنفيذي
    El proyecto está listo para su aprobación por el Director General del FMAM, quien le ha asignado prioridad para la aprobación tan pronto se disponga de los fondos tras la reciente aprobación de la reposición del FMAM. UN والمشروع جاهز الآن للإقرار من كبير الموظفين التنفيذيين لمرفق البيئة العالمية الذي أعطى الأولوية لإقرار المشروع لمانة مرفق البيئة العالمية الاجتماع الراهن.
    En principio, todos los instrumentos de ratificación entran en vigor a los 12 meses de haber sido registrados por el Director General. UN ومبدئياً، تصبح كل وثائق التصديق نافذة بعد 12 شهرا من تسجيلها لدى المدير العام.
    Las actividades de verificación que hayan de realizarse en una determinada inspección se enumerarían en el mandato emitido por el Director General. UN وتُدرج قائمة أنشطة التحقق الواجب القيام بها في عملية تفتيش معينة في الولاية التي يصدرها المدير العام.
    El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO. UN ويقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستخدام الموظفين المعينين في جنيف، ويقوم المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة باستخدام الموظفين المعينين في روما.
    Este grupo de selección se compondrá de un presidente designado para cada período de sesiones por el Director General, de los Directores Principales y de cualquier otra persona que designe el Director General. UN يتألف هذا الفريق من رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المدراء الاداريين وأي شخص يعينه المدير العام.
    Se elaboraron proyectos de reglamento del Servicio Penitenciario, pendientes de aprobación por el Director General del Servicio Penitenciario UN وضعت مسودة لأنظمة دائرة السجون وينتظر أن يوافق عليها المدير العام للسجون
    Material de información pública, videoclips, películas y sitio en la web, así como entrevistas sobre relaciones con los medios de comunicación concedidas por el Director General y el personal directivo superior de la ONUDI. UN ● مستلزمات الاعلام من المواد، وقصاصات الفيديو، والأفلام، والموقع على الويب، فضلا عن المقابلات التي أجراها المدير العام ومسؤولو الإدارة العليا لليونيدو في إطار العلاقات مع وسائط الاعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more