del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano | UN | رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية لبنان |
del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق الى رئيس مجلس اﻷمن |
Declaración de la delegación de la República Socialista Democrática de Sri Lanka en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá en el debate general el 26 de septiembre de 2011 | UN | بيان مقدم من وفد جمهورية سري لانكا الديمقراطية الشعبية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية كندا أثناء المناقشة العامة في 26 أيلول/سبتمبر 2011 |
Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجية |
por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | موجهتان من وزير خارجية العراق إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | موجهتان من وزير خارجية العراق إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano | UN | رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية لبنان |
por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
Tengo el honor de adjuntar a la presente la declaración escrita de la delegación de Sri Lanka en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, Sr. John Baird, el 26 de septiembre de 2011 ante la Asamblea General (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أرفق طيه البيان الخطي المقدم من وفد سري لانكا في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية كندا، جون بيرد، في الجمعية العامة يوم 26 أيلول/سبتمبر 2011 (انظر المرفق). |
Sr. Salem (Egipto) (habla en inglés): Mi delegación ha solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar a las acusaciones completamente falsas formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá contra Egipto. | UN | السيد سالم (مصر) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلب وفد بلادي أن يتكلم في ممارسة الحق في الرد على الادعاءات الزائفة تماما التي أدلى بها وزير خارجية كندا ضد مصر. |
En su día, el Sudán transmitió los detalles de esta agresión al Consejo de Seguridad en carta dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, que se distribuyó como documento S/1997/271. | UN | وقد نقل السودان تفاصيل هذا الاعتداء الى مجلس اﻷمن في ذلك الحين بموجب خطاب من وزير الخارجية السوداني، حيث صدر كوثيقة رسمية بالرقم S/1997/271. |
Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores del respectivo país. | UN | ويتعين أن تكون وثائق التفويض صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة، وإما عن وزير الخارجية. |
30. Se señala a la atención de los gobiernos de los Estados miembros de la Conferencia el artículo 13 del Reglamento de la Conferencia, que dispone que las credenciales de los representantes deben ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores del país de que se trata. | UN | 30- ويوجه انتباه حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر إلى القاعدة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر التي تنص على أن تكون وثائق تفويض ممثليها صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير خارجية البلد المعني. |
Las credenciales de los representantes deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores del Miembro respectivo. | UN | ويتعين أن تصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية. |