"por el observador de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المراقب عن
        
    • من مراقب
        
    • قدّمه المراقب عن
        
    • والمراقب عن
        
    • من المراقب الدائم عن
        
    • قدمه المراقب عن
        
    • بها المراقب عن
        
    • إلى المراقب عن
        
    • قدَّمه المراقب عن
        
    • عن المراقب عن
        
    • ذكرها المراقب عن
        
    • التي أعرب عنها المراقب عن
        
    • أن أدلى المراقب عن
        
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Liga de los Estados Árabes UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Liga de los Estados Árabes UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من مراقب جامعة الدول العربية
    Carta dirigida al Secretario General por el observador de Palestina UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Liga de los Estados Árabes UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Secretario General por el observador de la Liga de los Estados Árabes UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Liga de los Estados Árabes UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من مراقب فلسطين
    Carta dirigida al Secretario General por el observador de Palestina UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من مراقب فلسطين
    f) " Índice de seguridad espacial " por el observador de la Fundación Mundo Seguro; UN (و) " مؤشّر أمن الفضاء " ، قدّمه المراقب عن مؤسسة العالم الآمن؛
    Fue apoyada por los representantes de la Argentina y El Salvador y por el observador de Suiza. UN وأيدها في موقفها هذا ممثلا اﻷرجنتين والسلفادور والمراقب عن سويسرا.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Liga de los Estados Árabes UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية
    39. Tras una moción presentada por el observador de los Países Bajos, se suspendió el debate sobre el artículo 12. UN 39- وبعد اقتراح إجرائي قدمه المراقب عن هولندا تم تعليق المناقشة بشأن المادة 12.
    La Conferencia también oyó una declaración formulada por el observador de la República Islámica del Irán, Estado signatario. UN كما استمع المؤتمر إلى كلمة أدلى بها المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية، وهي دولة موقعة.
    La Asamblea General decide escuchar la declaración formulada por el observador de la Santa Sede en relación con el tema 31 del programa. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار مناقشة البند ١٣ من جدول اﻷعمال.
    d) " Requisitos en materia de reducción de desechos espaciales que deben cumplir los proyectos de la ESA " , por el observador de la ESA. UN (د) " المتطلبات المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي في مشاريع الإيسا " ، قدَّمه المراقب عن الإيسا.
    La Directora Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Kuwait, Egipto y la República Árabe Siria, así como por el observador de Palestina. UN وقام ممثلو الكويت ومصر والجمهورية العربية السورية، فضلا عن المراقب عن فلسطين، بإبداء تعليقات وطرح أسئلة ردت عليها الأمينة التنفيذية للجنة.
    Hay un firme apoyo para que la Comisión lleve adelante su labor futura sobre el alcance adecuado del concepto de " valores bursátiles " , que incluye las operaciones mencionadas por el observador de la Commercial Finance Association. UN وقال إن هناك تأييدا قويا لعمل اللجنة في المستقبل حول النطاق المناسب لتغطية ميدان الأوراق المالية، بما في ذلك المعاملات التي ذكرها المراقب عن رابطة التمويل التجاري.
    El párrafo 7) deja la situación en un vacío y no resuelve las inquietudes expuestas por el observador de Dinamarca y el representante de Italia. UN وتابع قائلا إن الفقرة ٧ تترك المسائل معلقة في فراغ، ولا تتصدى للشواغل التي أعرب عنها المراقب عن الدانمرك وممثل إيطاليا.
    2. En esa misma sesión, tras una declaración formulada por el observador de Egipto, la Comisión recomendó que el Consejo Económico y Social aprobase el programa provisional (véase cap. I, secc. F). UN ٢ - وفي الجلسة ذاتها، وبعد أن أدلى المراقب عن مصر ببيان، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت )انظر الفصل اﻷول، الجزء واو(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more