"por eso estamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لهذا نحن
        
    • لهذا السبب نحن
        
    • هذا سبب وجودنا
        
    • ولهذا نحن
        
    • لذلك نحن
        
    • وهذا هو سبب وجودنا
        
    • لهذا نحنُ
        
    • هذا هو سبب وجودنا
        
    • ولهذا السبب نحن
        
    • ذلك هو السبب في
        
    • ذلك هو سبب وجودنا
        
    • لذلك السبب نحن
        
    • لِهذا نحن
        
    • لهذا أتينا إلى
        
    • هذا ما نحن
        
    - No puede quedarse allí para siempre. - Por eso estamos aquí. Open Subtitles حسناً ، هو لن يبقى بالأعلى للأبد لهذا نحن هنا
    ¡Venga! ¡Alguien sobornó al consejo de prisiones! ¡Por eso estamos aquí! Open Subtitles بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا
    PM: Por eso estamos hablando de ello, porque las amigas son, como dijiste, Jane, una fuente renovable de poder. TED ب.م: لهذا السبب نحن نتكلم عنها، لأن صداقات النساء، كما قلت، جين، مصدر طاقة قابل للتجديد.
    Por eso estamos aquí. El objetivo nos sigue pareciendo prioritario. UN لهذا السبب نحن هنا، وذلك الهدف يبقى هدفا له أولوية بالنسبة لنا.
    Por eso estamos aquí. Se avecina algo grande. Open Subtitles و هذا سبب وجودنا هنا هناك أمور كثيرة أمامنا
    No hay nada más revitalizante, más estimulante para una mente activa y curiosa, que ser sorprendida, ser maravillada. Por eso estamos todos aquí, en TED, ¿cierto? TED لا شيء أكثر تغذية أو أكثر تحفيزًا للعقل النشط المتحقق من المفاجأة والدهشة ولهذا نحن جميعًا هنا في تيد TED، أليس كذلك؟
    Si. Por eso estamos tomando medidas extremas. Open Subtitles لهذا نحن نتخذ 'حتياطات أمنية شديدة
    ¿Cierto? Nos amamos. Por eso estamos juntos. Open Subtitles حسنا نحن نحب بعضنا لهذا نحن مع بعضنا الحب
    porque Por eso estamos aquí. El huracán Lucy arrasó-- Open Subtitles لهذا نحن هنا اليوم الإعصار لوسي ضرب00000
    Bien, eso es lo que tenemos que calcular. Por eso estamos sentados aquí. Open Subtitles حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا
    Por eso estamos aquí, ¿llevamos una agencia de recolección para ti? Open Subtitles لهذا نحن هنا، نقم بعمل وكالة جمع أموال لتاجرك؟
    Todos adoramos nuestras voces. Por eso estamos aquí. Open Subtitles كلنا جميعاً نحب سماع أصواتنا قادمه منّا لهذا نحن هنا
    Todos hemos huído, amigo. Por eso estamos aquí, ¿verdad? Open Subtitles كلانا هربنا يا صديقي لهذا السبب نحن هنا صحيح ؟
    Por eso estamos aquí. Para asegurarnos que este esqueleto que encontramos es de la Era de Hierro... Open Subtitles و لهذا السبب نحن هنا يجب أن نقوم بتوثيق أصل
    Por eso estamos ralentizando el movimiento hasta que tengamos más inteligencia. Open Subtitles باركر: لهذا السبب نحن نبطء حركتنا حتى نحصل على مزيد من المعلومات
    Razón de más para venir ahora. Por eso estamos aquí. Open Subtitles اذا فهذا سبب اخر لكي تاتي معنا الان هذا سبب وجودنا هنا
    Por eso estamos aquí para descubrirlo. Open Subtitles هذا سبب وجودنا هنا، لنتبيّن ماهيّته.
    Mamá murió aquí cuando yo era pequeña pero Marco supo que Mason había muerto y dejado su propiedad Por eso estamos aquí para limpiarla y venderla. Open Subtitles فى الواقع , لقد ماتت والدتى وانا طفلة لهذا قد ورثت ذلك المكان ولهذا نحن هنا لكى ننظفه ونبيعه
    Nadie destinado al Depósito de la Base está bien. Por eso estamos aquí. Open Subtitles لا احد رسل إلى قاعدة الرئيسية مناسب , لذلك نحن هنا
    Por eso estamos aquí ahora. Open Subtitles هذا صحيح ، وهذا هو سبب وجودنا هُنا
    Por eso estamos en este negocio, ¿no? Open Subtitles لهذا نحنُ جميعاً نعمل في هذا المجال.
    Ahora, este hombre tenía que venir a Viena. Por eso estamos aquí. Open Subtitles والأن , هذا الرجل كان قادما لفيينا هذا هو سبب وجودنا هنا
    Sí, y Por eso estamos intentando localizar todos los aparatos, lo que es un desafío. ¿Lo entiende? Open Subtitles أجل ولهذا السبب نحن نحاول تحديد كل السمعات ونقوم بتذكير، هل تفهم؟
    Bueno, Por eso estamos aquí para que pueda decirme lo que pasó. Open Subtitles حسنا، ذلك هو السبب في وجودنا هنا حتى يمكنك إخباري ما حدث
    Pues dile que Por eso estamos aquí. Open Subtitles أخبره أن ذلك هو سبب وجودنا هنا
    Teddy, Por eso estamos aquí, pero eso no significa que que no sepamos de qué mierda estamos hablando. Open Subtitles ...تيدي، لذلك السبب نحن هنا لكن ذلك لايعني حتى لانعرف مالذي نتحدث بشأنه
    Tengo el sueño ligero. Por eso estamos aquí. Open Subtitles قليل النوم لِهذا نحن هنا
    No tenemos ni idea. Por eso estamos aquí. Open Subtitles ليست لدينا أدنى فكرة، لهذا أتينا إلى هنا
    Por eso estamos aquí esta noche, para hablar sobre el viento. Open Subtitles هذا ما نحن هنا لأجله اليوم ، للتحدث عن الرياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more