El mandato del Grupo había sido aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo y todos debían respetarlo. | UN | وأضاف أن مجلس التجارة والتنمية قد وافق على اختصاصات الفريق وأنه ينبغي للجميع أن يحترموها. |
II. DECISION ADOPTADA por la Junta de Comercio Y DESARROLLO EN LA SEGUNDA PARTE DE SU | UN | اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
II. MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE | UN | اﻹجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله |
II. DECISION ADOPTADA por la Junta de Comercio Y DESARROLLO EN LA SEGUNDA PARTE DE SU 38º PERIODO DE SESIONES | UN | ثانيا ـ الاجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
Deben tomarse todas las medidas necesarias para aplicar las medidas acordadas por la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وينبغي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ الاجراءات التي اتفق عليها مجلس التجارة والتنمية. |
Proceso preparatorio del examen de mitad de período por la Junta de Comercio y Desarrollo | UN | اﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الذي يجريه مجلس التجارة والتنمية |
Evaluación de la experiencia posterior a Cartagena por la Junta de Comercio y Desarrollo | UN | تقييم مجلس التجارة والتنمية لتجربة ما بعد كرتاخينا |
Los debates del Grupo de Trabajo se celebraron con arreglo a las disposiciones del mandato conferido por la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وقد أجريت المناقشات في الفريق العامل وفقا ﻷحكام الولاية التي أسندها إليه مجلس التجارة والتنمية. |
El informe de la Comisión Permanente sobre su tercer período de sesiones será examinado por la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة. |
DECISIONES ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO | UN | القرارات التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته |
Tal vez la reunión de altos funcionarios anterior a la Conferencia desee aprobar el proyecto de programa provisional recomendado por la Junta de Comercio y Desarrollo que se reproduce en la sección I infra. | UN | وقد يرغب اجتماع كبار المسؤولين السابق للمؤتمر في أن يوافق على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت الذي أوصى به مجلس التجارة والتنمية، بالشكل الذي يرد به في الفرع أولا أدناه. |
El informe del Grupo de Trabajo será examinado por la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير الفريق العامل. |
I. MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA 6 | UN | مقدمة أولا - اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنـود الموضوعية من جدول أعماله |
El informe de la Comisión será examinado por la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة. |
I. MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA | UN | اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله |
RESUMEN DE LAS ACTIVIDADES IDENTIFICADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO | UN | موجز باﻷنشطة التي حددها مجلس التجارة والتنمية |
Al mismo tiempo, por lo menos en algunos aspectos, han asumido el carácter de documentos parlamentarios por cuanto los Estados miembros han ordenado su examen por la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وفي الوقت نفسه فإنها، من نـــواحٍ معينـة على اﻷقل، تتخذ طابع الوثائق البرلمانية من حيث أن الدول اﻷعضاء قد أوكلت الى مجلس التجارة والتنمية ولاية النظر فيها. |
MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA | UN | اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله |
I. MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA 6 | UN | اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله |
Capítulo I TEXTO APROBADO por la Junta de Comercio Y DESARROLLO | UN | النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين |
La evaluación y el examen de la aplicación del Acuerdo de Accra por parte de la UNCTAD, realizados a mitad de período por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 57º período de sesiones, habían constituido un hito. | UN | وقد شكل تقييم منتصف المدة واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا من قبل الدورة السابعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية علامة بارزة. |
La supervisión gubernamental del Centro es ejercida por los miembros de la OMC y por la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية. |