"por la junta de comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس التجارة
        
    • لمجلس التجارة
        
    • ومجلس التجارة
        
    El mandato del Grupo había sido aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo y todos debían respetarlo. UN وأضاف أن مجلس التجارة والتنمية قد وافق على اختصاصات الفريق وأنه ينبغي للجميع أن يحترموها.
    II. DECISION ADOPTADA por la Junta de Comercio Y DESARROLLO EN LA SEGUNDA PARTE DE SU UN اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين
    II. MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE UN اﻹجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    II. DECISION ADOPTADA por la Junta de Comercio Y DESARROLLO EN LA SEGUNDA PARTE DE SU 38º PERIODO DE SESIONES UN ثانيا ـ الاجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين
    Deben tomarse todas las medidas necesarias para aplicar las medidas acordadas por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وينبغي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ الاجراءات التي اتفق عليها مجلس التجارة والتنمية.
    Proceso preparatorio del examen de mitad de período por la Junta de Comercio y Desarrollo UN اﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الذي يجريه مجلس التجارة والتنمية
    Evaluación de la experiencia posterior a Cartagena por la Junta de Comercio y Desarrollo UN تقييم مجلس التجارة والتنمية لتجربة ما بعد كرتاخينا
    Los debates del Grupo de Trabajo se celebraron con arreglo a las disposiciones del mandato conferido por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وقد أجريت المناقشات في الفريق العامل وفقا ﻷحكام الولاية التي أسندها إليه مجلس التجارة والتنمية.
    El informe de la Comisión Permanente sobre su tercer período de sesiones será examinado por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة.
    DECISIONES ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO UN القرارات التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته
    Tal vez la reunión de altos funcionarios anterior a la Conferencia desee aprobar el proyecto de programa provisional recomendado por la Junta de Comercio y Desarrollo que se reproduce en la sección I infra. UN وقد يرغب اجتماع كبار المسؤولين السابق للمؤتمر في أن يوافق على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت الذي أوصى به مجلس التجارة والتنمية، بالشكل الذي يرد به في الفرع أولا أدناه.
    El informe del Grupo de Trabajo será examinado por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير الفريق العامل.
    I. MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA 6 UN مقدمة أولا - اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنـود الموضوعية من جدول أعماله
    El informe de la Comisión será examinado por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة.
    I. MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA UN اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    RESUMEN DE LAS ACTIVIDADES IDENTIFICADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO UN موجز باﻷنشطة التي حددها مجلس التجارة والتنمية
    Al mismo tiempo, por lo menos en algunos aspectos, han asumido el carácter de documentos parlamentarios por cuanto los Estados miembros han ordenado su examen por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وفي الوقت نفسه فإنها، من نـــواحٍ معينـة على اﻷقل، تتخذ طابع الوثائق البرلمانية من حيث أن الدول اﻷعضاء قد أوكلت الى مجلس التجارة والتنمية ولاية النظر فيها.
    MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA UN اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    I. MEDIDAS ADOPTADAS por la Junta de Comercio Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA 6 UN اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    Capítulo I TEXTO APROBADO por la Junta de Comercio Y DESARROLLO UN النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين
    La evaluación y el examen de la aplicación del Acuerdo de Accra por parte de la UNCTAD, realizados a mitad de período por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 57º período de sesiones, habían constituido un hito. UN وقد شكل تقييم منتصف المدة واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا من قبل الدورة السابعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية علامة بارزة.
    La supervisión gubernamental del Centro es ejercida por los miembros de la OMC y por la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus