| Las obligaciones por liquidar ascendían a 665.000 dólares y había seis solicitudes de reembolso pendientes. | UN | وقد بلغت الالتـزامات غير المصفاة 000 665 دولار وبقيت ست مطالبات غير مدفوعة. |
| De este total, las obligaciones por liquidar ascendían aproximadamente a 3,2 millones de dólares. | UN | ومن هذا المجموع، بلغت الالتزامات غير المصفاة ٣,٢ ملايين دولار. |
| Al 28 de febrero de 2001, las obligaciones por liquidar ascendían a 273.401.641 dólares. | UN | وفي 28 شباط/فبراير 2001، بلغت الالتزامات غير المصفاة 641 401 273 دولارا. |
| Tras averiguación, se informó a la Comisión Consultiva de que las obligaciones por liquidar ascendían al 30 de septiembre de 2003 a 14.520.000 dólares. | UN | 12 - وعلمت اللجنة، بعد الاستفسار، أن قيمة الالتزامات غير المصفاة بلغت 000 520 14 دولار، في 30 أيلول/سبتمبر 2003. |
| No había reclamaciones pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 6.423.200 dólares. | UN | ولا توجد أي مطالبات معلَّقة، بينما بلغت الالتزامات غير المصفاة 200 423 6 دولار. |
| Al 31 de diciembre de 2006, las obligaciones por liquidar ascendían a 23.000 dólares. | UN | وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 23 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
| Las obligaciones por liquidar ascendían a 249.00 dólares. | UN | وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 249 دولار. |
| En lo referente a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, había 11 solicitudes pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 1.542.000 dólares. | UN | أما فيما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، فلم تزل هناك 11 مطالبة معلقة وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 542 1 دولار. |
| Las obligaciones por liquidar ascendían a 150.000 dólares. | UN | وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 150 مليون دولار. |
| Las obligaciones por liquidar ascendían a 249.000 dólares. | UN | وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 249 دولار. |
| No había reclamaciones pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 20.000 dólares. | UN | ولا توجد أي طلبات معلقة بهذا الخصوص وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 20 دولار. |
| Las obligaciones por liquidar ascendían a 139.700 dólares. | UN | وبلغت الالتزامات غير المصفاة 700 139 دولار. |
| Al 31 de diciembre de 2009, las obligaciones por liquidar ascendían a 1.580 millones de dólares y representaban el 17% del total de los gastos. | UN | 77 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت الالتزامات غير المصفاة 1.58 بليون دولار ومثلت 17 في المائة من مجموع النفقات. |
| Las obligaciones por liquidar ascendían a 139.700 dólares. | UN | وبلغت الالتزامات غير المصفاة 700 139 دولار. |
| A la misma fecha, las obligaciones por liquidar ascendían a 7.700 dólares. | UN | وتبلغ قيمة الالتزامات غير المصفاة 700 7 دولار في التاريخ نفسه. |
| Las obligaciones por liquidar ascendían a 269.000 dólares. | UN | وبلغت الالتزامــات غير المصفاة 000 269 دولار. |
| A fines de 2011 las obligaciones por liquidar ascendían a 140 millones de dólares. | UN | وصلت الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2011 إلى مبلغ 140 مليون دولار. |
| Se informó a la Comisión Consultiva que, al 30 de abril de 1998, las obligaciones por liquidar ascendían a 5.393.000 dólares. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الالتزامات غير المصفاة قد بلغت ٠٠٠ ٣٩٣ ٥ دولار في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
| Al 16 de noviembre de 1998 las obligaciones por liquidar ascendían a 12.336 dólares por concepto de viajes de observadores militares. | UN | ٨ - حتى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بلغت الالتزامات غير المصفاة ٣٣٦ ١٢ دولارا فيما يتعلق بسفر المراقبين العسكريين. |
| Al 28 de febrero de 1999 para las misiones, y al 18 de marzo para la Sede, las obligaciones por liquidar ascendían a 93.556.457 dólares. | UN | وفي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ بالنسبة للمكاتب الميدانية، و ١٨ آذار/ مارس بالنسبة للمقر، بلغت الالتزامات غير المصفاة ٤٥٧ ٥٥٦ ٩٣ دولارا. |