Catorce Estados proporcionaron la cantidad total de transacciones de esa índole comunicadas en 1996, 1997 y 1998; el promedio registrado fue de 22.456 transacciones denunciadas por país. | UN | وقدمت أربع عشرة دولة الرقم الإجمالي للمعاملات عن السنوات 1996 و 1997 و 1998 التي بلغت في المتوسط 456 22 معاملة لكل بلد. |
Los importes totales aprobados por país u organización internacional, de acuerdo con las recomendaciones contenidas en el párrafo 371 del informe, son los siguientes: | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 371 من التقرير، هي كما يلي: |
Los importes totales corregidos, por país u organización internacional y serie, son los siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة حسب البلد أو المنظمة الدولية أو الدفعة: |
Calendario, gastos totales para los cuatro años, y apoyo de los donantes, por país | UN | مراحل التدرج، وتكاليف السنوات اﻷربع، ودعم المانحين، حسب البلد |
Lista de contribuciones recibidas por país donante | UN | قائمة التبرعات المتلقاة حسب البلدان المانحة |
Los importes totales corregidos, por país u otra entidad reclamante y serie, son los siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة بحسب البلد أو الكيان المقدم لمطالبات وبحسب الدفعة: |
Estos últimos entablan negociaciones sobre la base de una lista de opciones ofrecidas a los bancos acreedores, efectuando un análisis país por país. | UN | وتقوم اﻷخيرة بالتفاوض على قائمة خيارات للمصارف الدائنة على أساس كل بلد على حدة. |
Cuando la población nacida en el extranjero es importante y procede de países diversos, puede efectuarse una clasificación cruzada por país de nacimiento. | UN | وقد يوضع تصنيف متقاطع حسب بلد المولد عندما يكون حجم السكان المولودين في الخارج كبيرا ويتسم بالتنوع في البلد اﻷصلي. |
Establecimiento de un centro de tratamiento piloto por país que sirva de modelo reproducible | UN | :: وجود مركز علاجي رائد واحد لكل بلد ليكون مثالا يمكن تكراره |
Los cambios concurrentes por país se enumeran a continuación: | UN | وترد أدناه قائمة بالتغييرات المتلازمة الموصى بإجرائها لكل بلد: |
Los importes totales por país u organización internacional, enumeradas en el párrafo 51 del informe, son los siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الاجمالية لكل بلد أو منظمة دولية، كما وردت في الفقرة ١٥ من التقرير: |
Adquisiciones de bienes y servicios por país | UN | المشتريات من السلع والخدمات حسب البلد |
Volumen de las inversiones extranjeras directas, por país y por región, 1988-1993 | UN | ٥ - اجمالي الاستثمار اﻷجنبي المباشر حسب البلد والمنطقة، ١٩٨٨-١٩٩٣ |
Cuadro 5 Volumen de las inversiones extranjeras directas, por país y por región, 1988-1993 | UN | الجدول ٥ - إجمالي الاستثمار اﻷجنبي المباشر، حسب البلد والمنطقة، ١٩٨٨-١٩٩٣ السنـة |
i) Acuerdos de los Voluntarios de las Naciones Unidas con gobiernos e instituciones, plenamente financiados, por país y por proyecto; | UN | ' 1` اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛ |
Desglose del número de reclamaciones por país | UN | بيان تفصيلي لعدد المطالبات بحسب البلد |
El enfoque basado en la eliminación país por país era más claro y sólo presentaba dificultades técnicas de menor importancia. | UN | أما نهج اﻹلغاء على أساس كل بلد على حدة فيوفر مزيدا من الشفافية ولا تكتنفه إلا مصاعب فنية ضئيلة. |
y por país de asignación, 1992 12 93-27685 (S) 260593 260593 /... | UN | إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية: تكلفة المعدات التي طلبت حسب بلد التوريد، ١٩٩٢ |
Esas recomendaciones podrán incorporarse a todos los documentos finales de examen por país. | UN | ويمكن أن تدرج هذه التوصيات في كل حصيلة نهائية لاستعراض قطري. |
Los informes por países se ordenarían en perfiles globales por país; | UN | وستدمج التقارير القطرية في موجزات قطرية شاملة؛ |
La Organización Internacional de Normalización (ISO) es una federación mundial de órganos nacionales de normalización de unos 130 países, uno por país. | UN | المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس اتحاد عالمي لهيئات المقاييس الوطنية من نحو ١٣٠ بلدا، هيئة من كل بلد. |
Asimismo, se concluyó que el número medio de evaluaciones por país era menor que la cifra mundial. Gráfico 1 | UN | ولقد تبين كذلك أن متوسط عدد التقييمات في كل بلد يقل عن عدد التقييمات في العالم. |
Proporciona subvenciones de hasta 10 millones de dólares por país para la reducción de las deudas bancarias comerciales mediante recompras. | UN | وهو يقدم منحا تصل الى ١٠ ملايين دولار للبلد الواحد لتخفيض الديون التجارية للبلدان عن طريق إعادة الشراء. |
III. NÚMERO DE CANDIDATURAS por país 12 | UN | الثالث- عدد الترشيحات بحسب البلدان 12 |
Sería preciso desglosar la carga o el consumo de combustible por país de partida y de destino. | UN | وهو يتطلب تقسيم المأخوذ من الوقود أو المستهلك منه تقسيماً تفصيلياً بحسب بلد المغادرة والوصول. |
En el capítulo 3 de la evaluación puede verse un resumen país por país. | UN | ويتضمن الفصل 3 من التقييم موجزا عن كل بلد على حدة. |
Las cifras comparativas incluidas en el cuadro 3, Recursos ordinarios - Actividades de los programas por región, no se han vuelto a incluir desglosadas por país. | UN | ولم يعاد ذكر المقارنات الواردة في الجدول 3 الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد العادية حسب القطر. |