"por país" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكل بلد
        
    • حسب البلد
        
    • حسب البلدان
        
    • بحسب البلد
        
    • على حدة
        
    • حسب بلد
        
    • قطري
        
    • قطرية
        
    • من كل بلد
        
    • في كل بلد
        
    • للبلد الواحد
        
    • بحسب البلدان
        
    • بحسب بلد
        
    • عن كل بلد
        
    • حسب القطر
        
    Catorce Estados proporcionaron la cantidad total de transacciones de esa índole comunicadas en 1996, 1997 y 1998; el promedio registrado fue de 22.456 transacciones denunciadas por país. UN وقدمت أربع عشرة دولة الرقم الإجمالي للمعاملات عن السنوات 1996 و 1997 و 1998 التي بلغت في المتوسط 456 22 معاملة لكل بلد.
    Los importes totales aprobados por país u organización internacional, de acuerdo con las recomendaciones contenidas en el párrafo 371 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 371 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales corregidos, por país u organización internacional y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة حسب البلد أو المنظمة الدولية أو الدفعة:
    Calendario, gastos totales para los cuatro años, y apoyo de los donantes, por país UN مراحل التدرج، وتكاليف السنوات اﻷربع، ودعم المانحين، حسب البلد
    Lista de contribuciones recibidas por país donante UN قائمة التبرعات المتلقاة حسب البلدان المانحة
    Los importes totales corregidos, por país u otra entidad reclamante y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة بحسب البلد أو الكيان المقدم لمطالبات وبحسب الدفعة:
    Estos últimos entablan negociaciones sobre la base de una lista de opciones ofrecidas a los bancos acreedores, efectuando un análisis país por país. UN وتقوم اﻷخيرة بالتفاوض على قائمة خيارات للمصارف الدائنة على أساس كل بلد على حدة.
    Cuando la población nacida en el extranjero es importante y procede de países diversos, puede efectuarse una clasificación cruzada por país de nacimiento. UN وقد يوضع تصنيف متقاطع حسب بلد المولد عندما يكون حجم السكان المولودين في الخارج كبيرا ويتسم بالتنوع في البلد اﻷصلي.
    Establecimiento de un centro de tratamiento piloto por país que sirva de modelo reproducible UN :: وجود مركز علاجي رائد واحد لكل بلد ليكون مثالا يمكن تكراره
    Los cambios concurrentes por país se enumeran a continuación: UN وترد أدناه قائمة بالتغييرات المتلازمة الموصى بإجرائها لكل بلد:
    Los importes totales por país u organización internacional, enumeradas en el párrafo 51 del informe, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الاجمالية لكل بلد أو منظمة دولية، كما وردت في الفقرة ١٥ من التقرير:
    Adquisiciones de bienes y servicios por país UN المشتريات من السلع والخدمات حسب البلد
    Volumen de las inversiones extranjeras directas, por país y por región, 1988-1993 UN ٥ - اجمالي الاستثمار اﻷجنبي المباشر حسب البلد والمنطقة، ١٩٨٨-١٩٩٣
    Cuadro 5 Volumen de las inversiones extranjeras directas, por país y por región, 1988-1993 UN الجدول ٥ - إجمالي الاستثمار اﻷجنبي المباشر، حسب البلد والمنطقة، ١٩٨٨-١٩٩٣ السنـة
    i) Acuerdos de los Voluntarios de las Naciones Unidas con gobiernos e instituciones, plenamente financiados, por país y por proyecto; UN ' 1` اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛
    Desglose del número de reclamaciones por país UN بيان تفصيلي لعدد المطالبات بحسب البلد
    El enfoque basado en la eliminación país por país era más claro y sólo presentaba dificultades técnicas de menor importancia. UN أما نهج اﻹلغاء على أساس كل بلد على حدة فيوفر مزيدا من الشفافية ولا تكتنفه إلا مصاعب فنية ضئيلة.
    y por país de asignación, 1992 12 93-27685 (S) 260593 260593 /... UN إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية: تكلفة المعدات التي طلبت حسب بلد التوريد، ١٩٩٢
    Esas recomendaciones podrán incorporarse a todos los documentos finales de examen por país. UN ويمكن أن تدرج هذه التوصيات في كل حصيلة نهائية لاستعراض قطري.
    Los informes por países se ordenarían en perfiles globales por país; UN وستدمج التقارير القطرية في موجزات قطرية شاملة؛
    La Organización Internacional de Normalización (ISO) es una federación mundial de órganos nacionales de normalización de unos 130 países, uno por país. UN المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس اتحاد عالمي لهيئات المقاييس الوطنية من نحو ١٣٠ بلدا، هيئة من كل بلد.
    Asimismo, se concluyó que el número medio de evaluaciones por país era menor que la cifra mundial. Gráfico 1 UN ولقد تبين كذلك أن متوسط عدد التقييمات في كل بلد يقل عن عدد التقييمات في العالم.
    Proporciona subvenciones de hasta 10 millones de dólares por país para la reducción de las deudas bancarias comerciales mediante recompras. UN وهو يقدم منحا تصل الى ١٠ ملايين دولار للبلد الواحد لتخفيض الديون التجارية للبلدان عن طريق إعادة الشراء.
    III. NÚMERO DE CANDIDATURAS por país 12 UN الثالث- عدد الترشيحات بحسب البلدان 12
    Sería preciso desglosar la carga o el consumo de combustible por país de partida y de destino. UN وهو يتطلب تقسيم المأخوذ من الوقود أو المستهلك منه تقسيماً تفصيلياً بحسب بلد المغادرة والوصول.
    En el capítulo 3 de la evaluación puede verse un resumen país por país. UN ويتضمن الفصل 3 من التقييم موجزا عن كل بلد على حدة.
    Las cifras comparativas incluidas en el cuadro 3, Recursos ordinarios - Actividades de los programas por región, no se han vuelto a incluir desglosadas por país. UN ولم يعاد ذكر المقارنات الواردة في الجدول 3 الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد العادية حسب القطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus