En su reclamación, el Comité COD pedía una indemnización por pago o socorro a terceros y gastos de servicio público, junto con los intereses. | UN | والتمست اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وعن نفقات الخدمات العامة، بالإضافة إلى الفائدة. |
Dado el contexto en que se hicieron estos pagos, el Grupo ha reclasificado esta cantidad como reclamación por pago o socorro a terceros. | UN | وبالنظر إلى السياق الذي دفع فيه هذا المبلغ، فقد أعاد الفريق تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
431. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pago o socorro a terceros. | UN | 431- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Reclamación de Jiangsu por pago o socorro a terceros | UN | مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
53. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 53- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
74. Jiangsu pide una indemnización de 3.772.443 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. | UN | 74- تلتمس جيانغسو تعويضاً بمبلغ 443 772 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
128. Zhejiang solicita una indemnización de 343.746 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. | UN | 128- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 746 343 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
395. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 395- ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
472. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 472- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
601. El Grupo recomienda una indemnización de 3.707 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. | UN | 601- يوصي الفريق بتعويض قدره 707 3 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
175. El Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 175- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
182. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 182- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Por los motivos expuestos en el párrafo 37 supra, el Grupo estima que la suma reclamada por pago o socorro a terceros se limita a 2.455.213.767 riyals. | UN | وللأسباب المقدمة في الفقرة 37 أعلاه، يستنتج الفريق أن المبلغ المطالب به عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير يقتصر على 767 213 455 2 ريالا سعوديا. |
224. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 224- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
274. Sobre la base de sus conclusiones, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 274- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق، فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير. |
No queda claro de qué manera se relacionan estas facturas con la reclamación por pago o socorro a terceros. | UN | وعلاقة هاتين الفاتورتين بالمطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، غير واضحة. |
9. Reclamación de Jiangsu por pago o socorro a terceros 26 | UN | 9- مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 29 |
13. Reclamación de Fujita por pago o socorro a terceros 47 | UN | ٣١- مطالبة Fujita فيما يخص مدفوعات أو إغاثة وفرت للغير ٢٥ |
122. En el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por pago o socorro a terceros. | UN | 122- وترد توصيات الفريق بشأن المطالبات التي تتصل بمدفوعات أو إعانات مقدمة لآخرين في المرفق الثاني. |
3. Recomendación por pago o socorro a terceros 92 34 | UN | 3- توصية بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 92 31 |
50. Cuatro reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un total de 19.870 KD (unos 68.754 dólares) por pago o socorro a terceros. | UN | 50- قـدم أربعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 870 19 ديناراً كويتياً (قرابة 754 68 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بمدفوعات أو إغاثة قدمت إلى الغير. |
15. Reclamación de Zhejiang por pago o socorro a terceros 36 | UN | 15- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير 42 |
234. Sin embargo, el Grupo advierte que esta reclamación puede también entrar en la categoría de las reclamaciones de indemnización por " pago o socorro a terceros " , categoría que es independiente de todo acuerdo contractual para efectuar los gastos reclamados. | UN | 234- غير أن الفريق يلاحظ أن هذه المطالبة يجوز أيضا اعتبارها مطالبة تلتمس تعويضا عن " مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير " ، وهذا تصنيف مستقل عن أي اتفاق تعاقدي لتحمل النفقات المطالب بالتعويض عنها. |