"por pago o socorro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن المدفوعات أو الإعانات
        
    • بالمدفوعات أو الإعانات
        
    • مدفوعات أو إغاثة
        
    • بمدفوعات أو إعانات
        
    • بشأن المدفوعات أو الإعانات
        
    • تتعلق بمدفوعات أو إغاثة قدمت
        
    • عن المدفوعات والإعانات
        
    • عن مدفوعات أو إعانات
        
    En su reclamación, el Comité COD pedía una indemnización por pago o socorro a terceros y gastos de servicio público, junto con los intereses. UN والتمست اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وعن نفقات الخدمات العامة، بالإضافة إلى الفائدة.
    Dado el contexto en que se hicieron estos pagos, el Grupo ha reclasificado esta cantidad como reclamación por pago o socorro a terceros. UN وبالنظر إلى السياق الذي دفع فيه هذا المبلغ، فقد أعاد الفريق تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    431. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pago o socorro a terceros. UN 431- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Reclamación de Jiangsu por pago o socorro a terceros UN مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    53. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 53- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    74. Jiangsu pide una indemnización de 3.772.443 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. UN 74- تلتمس جيانغسو تعويضاً بمبلغ 443 772 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    128. Zhejiang solicita una indemnización de 343.746 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. UN 128- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 746 343 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    395. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 395- ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    472. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 472- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    601. El Grupo recomienda una indemnización de 3.707 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. UN 601- يوصي الفريق بتعويض قدره 707 3 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    175. El Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 175- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    182. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 182- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Por los motivos expuestos en el párrafo 37 supra, el Grupo estima que la suma reclamada por pago o socorro a terceros se limita a 2.455.213.767 riyals. UN وللأسباب المقدمة في الفقرة 37 أعلاه، يستنتج الفريق أن المبلغ المطالب به عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير يقتصر على 767 213 455 2 ريالا سعوديا.
    224. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 224- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    274. Sobre la base de sus conclusiones, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 274- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق، فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير.
    No queda claro de qué manera se relacionan estas facturas con la reclamación por pago o socorro a terceros. UN وعلاقة هاتين الفاتورتين بالمطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، غير واضحة.
    9. Reclamación de Jiangsu por pago o socorro a terceros 26 UN 9- مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 29
    13. Reclamación de Fujita por pago o socorro a terceros 47 UN ٣١- مطالبة Fujita فيما يخص مدفوعات أو إغاثة وفرت للغير ٢٥
    122. En el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por pago o socorro a terceros. UN 122- وترد توصيات الفريق بشأن المطالبات التي تتصل بمدفوعات أو إعانات مقدمة لآخرين في المرفق الثاني.
    3. Recomendación por pago o socorro a terceros 92 34 UN 3- توصية بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 92 31
    50. Cuatro reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un total de 19.870 KD (unos 68.754 dólares) por pago o socorro a terceros. UN 50- قـدم أربعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 870 19 ديناراً كويتياً (قرابة 754 68 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بمدفوعات أو إغاثة قدمت إلى الغير.
    15. Reclamación de Zhejiang por pago o socorro a terceros 36 UN 15- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير 42
    234. Sin embargo, el Grupo advierte que esta reclamación puede también entrar en la categoría de las reclamaciones de indemnización por " pago o socorro a terceros " , categoría que es independiente de todo acuerdo contractual para efectuar los gastos reclamados. UN 234- غير أن الفريق يلاحظ أن هذه المطالبة يجوز أيضا اعتبارها مطالبة تلتمس تعويضا عن " مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير " ، وهذا تصنيف مستقل عن أي اتفاق تعاقدي لتحمل النفقات المطالب بالتعويض عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus