Experiencia internacional como Asesor Jurídico Superior por períodos de corta duración | UN | الخبرة الدولية بصفة مستشار قانوني أقدم لفترات قصيرة الأجل |
La Secretaría debería presentar informes detallados sobre el número de consultores y personas que se contraten por períodos de corta duración para cumplir funciones básicas de la Organización, e indicar sus países de origen. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مفصلة فيما يخص عدد الاستشاريين واﻷشخاص الذين تم توظيفهم لفترات قصيرة اﻷجل الذين يقومون بوظائف أساسية في اﻷمم المتحدة وبيان بلد منشئهم. |
Además, la UNAMID tiene asignadas temporalmente por períodos de corta duración 71 personas de otras misiones, y emplea a 1.577 contratistas individuales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تضم العملية المختلطة 71 موظفا من المنتدبين لفترات قصيرة من بعثات أخرى، كما تستخدم 577 1 من المتعاقدين الأفراد. |
libre compensatorio del personal contratado por períodos de corta duración en la Sede | UN | مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر |
libre compensatorio del personal contratado por períodos de corta duración en la Sede | UN | مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر |
Debería ofrecerse un puesto, en el plazo de un año, a quienes hayan obtenido las máximas calificaciones en dichos concursos y cuyo nombre figure en la lista de candidatos, y debería designarse a dichas personas para ocupar vacantes de la categoría P-2, en lugar de ocupar dichos puestos con funcionarios contratados por períodos de corta duración. | UN | وينبغي منح وظيفة لمدة سنة للناجحين في الامتحانات التنافسية الذين أدرجت أسماؤهم في جداول المرشحين وتعيينهم في وظائف من رتبة ف - ٢ شاغرة بدلا من منح هذه الوظائف لموظفين ينتدبون لفترات قصيرة اﻷجل. |
Se ha seguido este criterio en relación con el vehículo oficial del Tribunal, las instalaciones audiovisuales y otros equipos, como las máquinas fotocopiadoras y las computadoras que utilizan los magistrados por períodos de corta duración. | UN | ٨٣ - وقد جرى اﻷخذ بهذا الترتيب فيما يتعلق بالسيارة الرسمية للمحكمة والمرافق السمعية البصرية، وبالمعدات اﻷخرى من قبيل آلات التصوير الضوئي والحواسيب التي يستخدمها القضاة لفترات قصيرة. |
1.1 Se anexa al presente boletín la versión revisada de la serie 300 del Reglamento del Personal, aplicable a los funcionarios contratados específicamente por períodos de corta duración y de duración limitada. | UN | 1-1 مرفق بهذه النشرة الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين، التي تنطبق على الموظفين الذين يعينون خصيصا للخدمة لفترات قصيرة أو لآجال محدودة. |
b) A los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores contratados por períodos de corta duración que hagan con frecuencia muchas horas extraordinarias se les podrá conceder eventualmente el tiempo libre que el Secretario General considere apropiado. | UN | (ب) يمنح الموظفون المعينون لفترات قصيرة في الفئة الفنية وما فوقها الذين يعملون لمدد إضافية طويلة على أساس متكرر إجازة تعويضية من آن لآخر لفترات يقررها الأمين العام حسبما يراه مناسبا. |
b) A los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores contratados por períodos de corta duración que hagan con frecuencia muchas horas extraordinarias se les podrá conceder ocasionalmente el tiempo libre que el Secretario General considere apropiado. | UN | (ب) يمنح الموظفون المعينون لفترات قصيرة في الفئة الفنية وما فوقها الذين يعملون لمدد إضافية طويلة على أساس متكرر إجازة تعويضية من آن لآخر لفترات يقررها الأمين العام حسبما يراه مناسبا. |
b) A los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores contratados por períodos de corta duración que hagan con frecuencia muchas horas extraordinarias se les podrá conceder ocasionalmente el tiempo libre que el Secretario General considere apropiado. | UN | (ب) يمنح الموظفون المعينون لفترات قصيرة في الفئة الفنية وما فوقها الذين يعملون لمدد إضافية طويلة على أساس متكرر إجازة تعويضية من آن لآخر لفترات يقررها الأمين العام حسبما يراه مناسبا. |
b) A los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores contratados por períodos de corta duración que hagan con frecuencia muchas horas extraordinarias se les podrá conceder ocasionalmente el tiempo libre que el Secretario General considere apropiado. | UN | (ب) يُمنح الموظفون المعينون لفترات قصيرة في الفئة الفنية وما فوقها الذين يعملون لمدد إضافية طويلة على أساس متكرر إجازة تعويضية من آن لآخر لفترات يقررها الأمين العام حسبما يراه مناسبا. |
b) A los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores contratados por períodos de corta duración que hagan con frecuencia muchas horas extraordinarias se les podrá conceder ocasionalmente el tiempo libre que el Secretario General considere apropiado. | UN | (ب) يُمنح الموظفون المعينون لفترات قصيرة في الفئة الفنية وما فوقها الذين يعملون لمدد إضافية طويلة على أساس متكرر إجازة تعويضية من آن لآخر لفترات يقررها الأمين العام حسبما يراه مناسبا. |
Remuneración de las horas extraordinarias y tiempo libre compensatorio del personal contratado por períodos de corta duración en la Sede | UN | باء - مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر |
Remuneración de las horas extraordinarias y tiempo libre compensatorio del personal contratado por períodos de corta duración en la Sede | UN | باء - مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر |
Remuneración de las horas extraordinarias y tiempo libre compensatorio del personal contratado por períodos de corta duración en la Sede | UN | باء - مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر |
Asimismo, es grande la dependencia de consultores contratados por períodos de corta duración que carecen de memoria institucional y no comprenden los contextos ni a los agentes locales. | UN | وهناك أيضا اعتماد كبير على المستشارين الذين يعملون بعقود قصيرة المدة والذين يفتقرون إلى الذاكرة المؤسسية وإلى فهم السياق المحلي والجهات المحلية. |