Por primera vez en mi vida, me gustaría que el coche no fuera verde. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أتمنى لو أن هذه السيارة لم تكن خضراء. |
Por primera vez en mi vida, siento que tengo una familia verdadera. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي .. أشعر أنني أحظى بعائلة حقيقية |
Por primera vez en mi vida, entregue un examen confiando en el resultado | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أجتزت إختبارا وشعرت بشعور أفضل إتجاه مستقبلي |
Tengo 63 años y estoy enamorado Por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | أنا بعمر 63 سنة وأنا عاشق للمرة الأولى في حياتي |
Por primera vez en mi vida puedo decir, sin duda alguna que estoy justo en el lugar correcto. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي يمكنني أن أقول بدون أي شك أنه هذا هو مكاني بالضبط |
Al salir de allí me sentí liberada Por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | خرجت من هناك وأنا أشعر بالحرية لأول مرة في حياتي .. |
Mira, George, Por primera vez en mi vida siento que las cosas encajan. | Open Subtitles | إسمع يا جورج لأول مرة في حياتي أشعر بأن الأمور تلائمت |
Osea, como... como muy, muy feliz Por primera vez en mi vida, creo. | Open Subtitles | أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن. |
Por primera vez en mi vida, vivía según mis normas, haciendo lo que quería. | Open Subtitles | ,لأول مرة في حياتي لقد كنت أعيش بقوانيني, أفعل . الذي أريده |
Sabe, Por primera vez en mi vida como frutillas frescas congeladas con crema batida. | Open Subtitles | هل تعلمون، لأول مرة في حياتي أكل الفراولة الطازجة والمجمدة مع قشدة |
Parte de mí cree que debería invertirlo ser responsable Por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | جزء مني يرى إنه يجب أن أستثمره وأكون منطقية لأول مرة في حياتي |
Y Por primera vez en mi vida soy parte de una mayoría, pues muchos de nosotros se siente así. | Open Subtitles | مسارامختلفاقليلامسارامختلفافيالحياة وهكذا للمرة الأولى في حياتي أنا جزء من أغلبية لأن الكثير منا يشعر بهذه الطريقة. |
Por primera vez en mi vida. ¿Sabes cómo es eso? | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي هل تعرف هذا الإحساس؟ |
Por primera vez en mi vida, todo es absolutamente perfecto tal como está. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي ..كل شئ مثالي جداً كما يفترض أن تكون |
Me siento útil Por primera vez en mi vida. Eso debe ser algo bueno. | Open Subtitles | شعرت بأنني ذات فائدة لأول مرة بحياتي ولابد من أن ذلك شيء جيد |
Empiezo a ver, Por primera vez en mi vida, que me equivoqué. | Open Subtitles | لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً |
Eso es lo que hago: lucho por algo verdadero Por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي |
Por primera vez en mi vida, sentia que me necesitaban. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتِي شعرت ان هناك شخص يحتاجني. |
Por primera vez en mi vida, tendría que aprender a bailar con alguien. | Open Subtitles | للمرة الاولى في حياتي أنا في طريقي لأتعلم الرقص مع أحدهم |
Quizá lo era antes, ahora, Por primera vez en mi vida, siento que de verdad pertenezco a un lugar. | Open Subtitles | ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً |
Luché contra la opresión de mi madre... la opresión de tu padre... y Por primera vez en mi vida, creo en mi propia capacidad. | Open Subtitles | انا كافحت لمحاربة اضطهاد امى و اضطهاد والدك و للمرة الاولى فى حياتى اشعر باننى ذاتى |
Dile que Por primera vez en mi vida, estoy decidiendo mi propio destino. | Open Subtitles | أخبرها أنّي لأوّل مرّة في حياتي أقرر مصيري. |
Sentí Por primera vez en mi vida que era parte de algo más grande que yo. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
Porque hoy Por primera vez en mi vida me hallo ante ustedes desnudo. | Open Subtitles | لأن اليوم وللمرة الأولى في حياتي أقف أمامكم عارياً |
Por primera vez en mi vida, ya no sé en qué creer. | Open Subtitles | للمرة الأولى فى حياتى ، لا أعرف ما يجب على تصديقه |
Eso sería grosero ya que... Por primera vez en mi vida, de hecho, confirmé mi asistencia. | Open Subtitles | حسناً ذلك سيكون وقحاً كما نرى كيف هذه أول مرة في حياتي في الحقيقة لد قبلت الدعوه |
Por primera vez en mi vida, luego de que papá me dejó y me arrestaron por robar pájaros y luego vino lo del pulmón perforado. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر |