"por programas para el bienio" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • البرنامجية لفترة السنتين
        
    • البرنامجية للفترة
        
    • البرنامجية المقترحة للفترة
        
    • البرنامج لفترة السنتين
        
    • البرنامجية المقترح لفترة السنتين
        
    • البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين
        
    • البرنامجية المقترحة للعامين
        
    • العادية لفترة السنتين
        
    • البرنامجية لفترة العامين
        
    • البرنامجة لفترة السنتين
        
    • البرنامجية القائمة لفترة السنتين
        
    • البرنامجية المقررة لفترة السنتين
        
    • البرنامجية للعامين
        
    • الأول لفترة السنتين
        
    Cualquier necesidad futura se examinaría en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio pertinente. UN وأي احتياجات مستقبلية سوف ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    * El presente documento contiene la sección 12B del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN * تحتوي هذه الوثيقة على الباب ١٢ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    * El presente documento contiene la sección 14 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٤١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    El presupuesto por programas para el bienio en curso incluía 100,9 millones de dólares para misiones políticas especiales. UN وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة.
    El presupuesto por programas para el bienio en curso incluía 100,9 millones de dólares para misiones políticas especiales. UN وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة.
    19. Su delegación sugiere que se aplace la decisión relativa al presupuesto por programas para el bienio 1990-1991. UN ١٩ - وقالت إن وفدها يقترح إرجاء اتخاذ قرار بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    * El presente documento contiene la sección 17 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٧١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    PROYECTO DE PRESUPUESTO por programas para el bienio 1994-1995* UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    PROYECTO DE PRESUPUESTO por programas para el bienio 1994-1995* UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    * El presente documento contiene la sección 4 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    * El presente documento contiene la sección 5 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    * El presente documento contiene la sección 7 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    Y DE PRESUPUESTO SOBRE EL PROYECTO DE PRESUPUESTO por programas para el bienio 1994-1995* UN والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ـ
    y presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 UN المتحدة والميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Resumen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 y análisis de la tasa de crecimiento real UN اﻷول - مــوجز الميــزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتحليل معدل النمو الحقيقي الثاني - ألف -
    PRESUPUESTO por programas para el bienio 1994-1995 UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ ـ ١٩٩٥
    Sobre esa base, se estima que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وعلى هذا اﻷساس، يقدر أنه لن تلزم موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 de las UN ملخص باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    PRESUPUESTO por programas para el bienio UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Por consiguiente, el Secretario General pidió una cantidad adicional de 391.900 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN لذلك طلب اﻷمين العام مبلغا إضافيا قدره ٩٠٠ ٣٩١ دولار في إطــار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El presupuesto por programas para el bienio 1998 - 1999 comprendía 22.830 productos finales específicamente indicados en el presupuesto. UN وتتألف الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999 من 830 22 منتجا نهائيا ترد على نحو محدد في الميزانية.
    La estimación inicial total para el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 fue de 7.527 puestos. UN وكان ذلك المجموع للميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005 قد قُدّر في البداية بـ 527 7 وظيفة.
    Fondo general: principales objetos de los gastos por programas para el bienio terminado UN الصندوق العام: أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين
    Esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين
    22. Suponiendo que, a partir del 30 de septiembre de 1995, no haya necesidad de que funcione la Oficina del Derecho del Mar de Kingston, ya no se necesitaría consignar un monto de 776.000 dólares en la sección 7 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 y esa cantidad se reintegraría. UN ٢٢ - وعلى افتراض عدم نشوء حاجة في عام ١٩٩٥ الى تشغيل مكتب قانون البحار بكينسغتون، لن يعود هناك لزوم لمبلغ قدره ٠٠٠ ٦٧٧ دولار مخصص في إطار الباب ٧ من الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وسوف يتم التنازل عنه.
    A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados recuerda que en las resoluciones 65/315 y 64/301 se pide al Secretario General que presente propuestas en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وفي هذا الصدد، تود الحركة أن تذكر بأن القرارين 65/315 و 64/301 يطلبان من الأمين العام تقديم اقتراحات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للعامين 2012-2013.
    Estimaciones del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 financiado con cargo a recursos ordinarios UN تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد العادية لفترة السنتين 2008-2009
    Por lo tanto, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/59/L.14, no habrá requisitos adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وتبعاً لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/59/L.14، لن تكون ثمة متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة العامين 2004-2005.
    115. Presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 UN ١١٥ - الميزانية البرنامجة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Atendiendo a esa petición, en el anexo del presente informe se indican las necesidades adicionales resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo en 2008 que deben financiarse con cargo a los créditos del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y las correspondientes al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN واستجابة لذلك الطلب، يبين مرفق هذا التقرير الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2008 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجية القائمة لفترة السنتين 2008-2009، واعتمادات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Cuadro 3. Estado del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 UN الجدول 3 - حالة الميزانية البرنامجية المقررة لفترة السنتين 2001 -2002
    Del mismo modo, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/59/L.23, no se necesitarían más recursos del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN ووفقا لذلك، لو اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/59/L.23، فإن ذلك لن يترتب علية متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية للعامين 2004-2005.
    Ese tipo de peticiones debería atenderse en el contexto del examen del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 por parte de la Comisión. UN وينبغي التعامل مع مثل هذه الطلبات في إطار نظر اللجنة في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more