Se señaló a la atención del Consejo la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el anexo II del informe de la Comisión. | UN | وجرى استرعاء اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة. |
Se señala a la atención de la Comisión la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/61/L.56. | UN | ولفت انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/61/L.56. |
B. Proyecto de resolución A/C.3/63/L.33 y exposición de sus consecuencias para el presupuesto por programas, que figura en el documento A/C.3/63/L.71 | UN | باء - مشروع القرار A/C.3/63/L.33 وبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.71 |
El presupuesto por programas que figura a continuación es un documento estratégico centrado en objetivos y resultados. | UN | وتعتبر الميزانية البرنامجية الواردة أدناه وثيقة استراتيجية تركز على الأهداف والنتائج. |
En respuesta a esta solicitud, el Secretario Ejecutivo propone el presupuesto por programas que figura en el documento FCCC/SBI/1997/10. | UN | واستجابة لهذا الطلب، يقترح اﻷمين التنفيذي الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/10. |
5. Aprueba la plantilla de personal prevista en el presupuesto por programas que figura en el cuadro 2 infra; | UN | 5- يوافق على جدول الملاك للميزانية البرنامجية كما ورد في الجدول 2 أدناه؛ |
22. El Presidente señala atención a la declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/62/L.87. | UN | 22 - الرئيس: وجّه النظر إلى البيان المتعلق بالآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C/3/62/L.87. |
14. El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.2/49/L.21. | UN | ١٤ - الرئيــس: وجـــه الانتبـــاه الــــى بيــان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/49/L.21. |
17. El PRESIDENTE, respondiendo a la delegación de los Estados Unidos, dice que la enmienda a que corresponde la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.5/49/37 ha sido retirada, y que, en consecuencia, la exposición ha quedado anulada. | UN | ١٧ - الرئيس: رد على وفد الولايات المتحدة فقال إنه قد تم سحب التعديل الذي يمثل موضوع بيان اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.5/49/37، وبالتالي فإن البيان المذكور أصبح لاغيا. |
En la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/52/L.43 se afirma que los gastos de viaje en relación con las reuniones preparatorias regionales ascenderán a 83.700 dólares de los EE.UU.. | UN | ٤ - ومضى يقول إن بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.43 ينص على أن تكاليف السفر المرتبطة بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية ستبلغ ٧٠٠ ٨٣ دولار. |
El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto se refiere a la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/52/L.43. | UN | أدلى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان فيما يتصل ببيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.43. |
3. El Presidente, tras señalar a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.3/61/L.38/Rev.1 y la declaración conexa sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/61/L.56, invita a la Comisión a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | 3 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.3/61/L.38/Rev.1 وإلى البيان ذي الصلة المتعلق بآثار الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/61/L.56، ودعا اللجنة إلى أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
A. Proyectos de resolución A/C.3/63/L.16 y Rev.1 y exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/63/L.69 | UN | ألف - مشروعا القرارين A/C.3/63/L.16 و Rev.1 وبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.69 |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/66/L.79, el proyecto de resolución A/C.2/66/L.11 es retirado por sus patrocinadores, junto con la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.2/66/L.49. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.79، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/66/L.11 بسحبه وبسحب البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/66/L.49. |
Adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.3/67/L.25 y la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/67/L.30 | UN | البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.25 والبيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.30 |
6. El presupuesto por programas que figura a continuación constituye un documento detallado y supone la conclusión de un complejo proceso de preparación y examen. | UN | 6 - وتشكل الميزانية البرنامجية الواردة أدناه وثيقة مفصلة تعكس حصيلة عملية معقدة من الإعداد والمراجعة. |
En consecuencia, el proyecto de presupuesto por programas que figura en el presente documento se ha adaptado a las mejores previsiones actuales de financiación. | UN | ونتيجة لذلك، جعلت مقترحات الميزانية البرنامجية الواردة في هذه الوثيقة متوافقة مع أفضل التقديرات الراهنة للتوقعات التمويلية. |
Se señala a la atención de la Comisión la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/62/L.91. | UN | وُجه انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/62/L.91. |
84. El Presidente señala la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/67/L.69. | UN | 84 - الرئيس: وجه الانتباه إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/67/L.69. |
Adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.3/69/L.32 y la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el documento A/C.3/69/L.62 | UN | البت في مشروع القرار A/C.3/69/L.32 وبيان الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/69/L.62 |
4. Aprueba la plantilla de personal prevista en el presupuesto por programas que figura en el cuadro xx infra; | UN | ٤- يوافق على جدول ملاك الموظفين للميزانية البرنامجية كما ورد في الجدول ـ ـ أدناه؛ |