"por qué no lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم لا
        
    • لما لا
        
    • لماذا لم
        
    • لما لم
        
    • لمَ لم
        
    • لم لم
        
    • فلم لا
        
    • لمَ لمْ
        
    • لِمَ لا
        
    • فلمَ لا
        
    • ولماذا لم
        
    • سبب عدم
        
    • فلماذا لم
        
    • لماذا لا تقوم
        
    • ولم لم
        
    ¿Por qué no lo piensa y volvemos a hablar? La puerta de su terraza estaba abierta, y entré. Open Subtitles لم لا تفكري بالموضوع ونتحدث مجدداَ باب شرفة المسبح كان مفتوحاَ لذا تسللت
    Todo el mundo lo sabe, pero no hagas conclusiones apresuradas. ¿Por qué no lo escuchas? Open Subtitles الجميع يعلم ذلك ولكن لم لا تستمع للرجل ؟
    Si hoy tiñen el río de verde ¿por qué no lo tiñen de azul los otros 364 días? Open Subtitles إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟
    ¡Lo echo tanto de menos! ¿Por qué no lo heredaste tú, Lucy? Open Subtitles اوه, كم انا افتقده لماذا لم ترثيه يا لوسى ؟
    Entiendo Por qué no lo hiciste... especialmente luego de ver a ese equipo desastroso. Open Subtitles أَفْهمُ كلياً لما لم تفعلى، خصوصاً بعد رُؤيتك هتافِ فرقة ترو سيتى.
    ¿Por qué no lo sacas y se lo enseñas? Open Subtitles لم لا تفعل ذلك بسرعة من أجلها ايها القوي؟
    Me parece un poco sutil. ¿Por qué no lo usamos para servir las aceitunas? Open Subtitles هذا يبدوا خفي لم لا تفعلها لأجل الزيتون ؟
    ¿Por qué no lo filtramos, centramos la atención en China y ganamos tiempo? Open Subtitles لم لا نسرب الخبر خلال التركيز على"الصين" و نكسب بعض الوقت؟
    ¿Por qué no lo dices mas fuerte? Open Subtitles هل فقدت أعصابك؟ لم لا ترفع صوتك وتُسمع الجميع؟
    ¿Por qué no lo haces más real y lo dibujas acostado? Open Subtitles لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل
    ¿Por qué no lo queman, a ver si sus cenizas son verdes? Open Subtitles لما لا تحرقه؟ وترى إذا ما كان رماده سيصبح أخضر
    Ahora está ahí fuera libremente, ¿por qué no lo coges y le preguntas? Open Subtitles والآن بما أنه يعمل على المكشوف لما لا توقفه وتسأله ؟
    ¡Yo te lo he contado todo! ¿Por qué no lo haces tú? Open Subtitles لقد اخبرتك كل شىء لما لا تريد اخبارى اى شىء؟
    Llevó a su equipo al campeonato estatal. ¿Por qué no lo vimos primero? Open Subtitles قاد فريقة الى البطولة الرسمية لماذا لم ننظر اليه اولاً ؟
    Bien, ¿por qué no lo hiciste si dijiste que lo ibas a hacer? Open Subtitles حسناً , لماذا لم تفعلي هذا بما أنكِ وعدتِها بهذا ؟
    Íbamos a subir juntos, no sé Por qué no lo ha hecho. Open Subtitles . و نصعد سوية . لا أعلم لماذا لم ينتضرني
    ¿Por qué no lo dijiste en la cena? Habría sido tema de conversación. Deja eso. Open Subtitles لما لم تقل هذا اثناء تناول الطعام ، كم حصلت للعلاوة ؟
    Oh, se está mucho mejor aquí. ¿Por qué no lo pensamos anoche? Open Subtitles أشعر بشعور أفضل هنا لمَ لم نفكر بهذا ليلة أمس؟
    Si tienes un teléfono celular, ¿por qué no lo usaste? Open Subtitles إذا كان لديك هاتف خلوي، لم لم تستعملينه؟
    Si estás preocupada por Papá, ¿por qué no lo llamas? Open Subtitles إذا كنت قلقة كثيرا هكذا بشأن أبي فلم لا تتصلين به؟
    Máscaras ¿por qué no lo dijiste desde el principio? Open Subtitles آه، أقنعة. لمَ لمْ تقل ذلك منذ البداية؟ لديكَ بعض منها في صندوق سيّارتكَ، صحيح؟
    Le creo, pero por si acaso, ¿por qué no lo esposamos al edificio toda la noche? Open Subtitles أنا أثق به، ولكن للاحتياط فقط، لِمَ لا تقيده إلى شيء ما في البناء طيلة الليل؟
    Todos sabemos que se la quedan ustedes. ¿Por qué no lo admiten? Open Subtitles الجميع يعرف أنكم تتحفظون به لأنفسكم، فلمَ لا تعترف فحسب؟
    No, no. No tienes tiempo. ¿Por qué no lo has hecho en casa? Open Subtitles ليس لديك وقت لتأخذ دش ولماذا لم تأخذه في البيت
    Preguntarán Por qué no lo hemos encontrado. Por qué no hacemos nuestro trabajo. Open Subtitles سيتساءل الناس عن سبب عدم عثورنا عليه وسبب عدم قيامنا بواجبنا
    Si sabías que el túnel estaba aquí, ¿por qué no lo usaste? Open Subtitles اذا كنتى تعرفى بوجود النفق هناك فلماذا لم تستخدميه اذن
    - ¿Por qué no lo pones en el vestíbulo? - ¿Por qué? Open Subtitles لماذا لا تقوم بارساله الى المجلس المحلي؟
    ¿Por qué no lo dijiste a tiempo? Open Subtitles ولم لم تقولي ذلك مسبقًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more