Las clínicas atienden dos veces por semana y siempre hay un médico disponible. | UN | وتعمل العيادة مرتين في الأسبوع مع وجود طبيب في جميع الأحوال. |
-El directorio se reúne una o dos veces por semana y discutimos asuntos importantes. | Open Subtitles | يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة |
Además, las visitas en prisión están autorizadas una vez por semana y no una vez cada dos meses como se ha dicho. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن زيارة السجناء مرةً في الأسبوع وليس مرة كل شهرين، على عكس ما قيل. |
Para un promedio de 2 personas por semana y 62 kilogramos de carga por semana | UN | لمتوسط قدره شخصان في الأسبوع و 62 كيلوغراما من الشحنات في الأسبوع |
Y el abarrotero, el señor Pim... dice que va de compras una vez por semana... y lo hace por la noche. | Open Subtitles | و السيد بيم, البقّال قال أنك تتبضع يوماً واحداً في الاسبوع و تفعل ذلك في آخر الليل |
Debido a la reconfiguración, los servicios se redujeron a un solo turno de 5 días por semana y 8 horas al día. | UN | ونظرا لإعادة الهيكلة، خفضت هذه الخدمات لتقدم في إطار نوبة عمل واحدة لمدة 5 أيام في الأسبوع على مدى 8 ساعات عمل في اليوم. |
Las estaciones son independientes pero se han preparado planes para conectarlas al menos una vez por semana y transmitir un programa nacional. | UN | وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني. |
Madres y padres pueden trabajar ahora, cada uno, hasta 30 horas por semana y no tan sólo hasta 19 horas, como ocurría antes. | UN | ويمكن للأمهات والآباء أن يعملوا الآن حتى 30 ساعة في الأسبوع لكل منهما بدلا من 19 ساعة في السابق. |
Las estaciones son independientes, pero se han preparado planes para vincularlas al menos una vez por semana y transmitir un programa nacional. | UN | وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني. |
Efectivos del CNDP inspeccionaban sus registros una vez por semana y los obligaban a compartir los ingresos. | UN | ويقوم موظفو قوات المؤتمر الوطني بفحص سجلات هذه الإدارات، مرة واحدة في الأسبوع ويرغمونها على اقتسام إيراداتها. |
de ahorro netas por semana y órgano | UN | صافي الوفورات الممكن تحقيقها في الأسبوع عن كل هيئة |
Mientras tanto, la autora pudo ver a su hijo solamente durante un número limitado de horas por semana y quedó completamente a merced del Sr. M. A. | UN | وفي الأثناء، لم تتمكّن صاحبة البلاغ من رؤية ابنها إلا لعدد محدود من الساعات في الأسبوع وظلت تحت رحمة السيد م. |
18 chelines por semana y compartiremos a medias los costes de la casa y eso no es un trato atractivo no se lo que será. | Open Subtitles | 18 شلن في الأسبوع وسنتقاسم بالتساوي مصاريف المنزل وإن لم يكمن هذا مرضيا فلا أدري ما الذي يرضيك |
Vengo un par de veces por semana y cambio las cosas de lugar. | Open Subtitles | أمر هنا بضعة أيام في الأسبوع وأحرك الأشياء فقط |
Me baño 3 veces por semana y nunca desayuno. | Open Subtitles | أستحم ثلاثة مرات في الأسبوع ولا أتناول الإفطار أبدا |
Digamos tres semanas, 25 dólares por semana y vemos cómo nos va. | Open Subtitles | لِنقل ثلاثة أسابيع, 25 دولار في الأسبوع و نرى كيف تجري الأمور. |
Está muy ocupada para llamar a su madre más de una vez por semana, y cuando se digna a llamar, insiste con lo del hogar para ancianos. | Open Subtitles | إنها أكثر إنشغالاً من أن تتحدث مع أمها أكثر من مرة في الأسبوع. و حين تتصل. لا تكف عن الإلحاح في مسألة دار المسنين. |
Voy una vez por semana y hablamos. De lo que sea. | Open Subtitles | أذهب إليها مرة في الأسبوع ونتحادث عن أي شيء. |
Ahora estás haciendo 1,000 por semana, ¿y todavía no eres feliz? | Open Subtitles | الآن تعمل 1.000 فى الأسبوع و مازلت غير سعيد؟ |
Consigue un par de limones como éstos una vez por semana y estarás ahí también. | Open Subtitles | احضر لنفسك زوجين من الليمون مثل هذه فى الاسبوع و انت ستكون هناك ايضاً |
Los departamentos de usuarios participaban plenamente mediante las reuniones semanales de la dirección (al menos dos veces por semana) y las reuniones de responsables del proyecto. | UN | وشاركت الإدارات التي تستعمل هذه القاعدة مشاركة تامة في الاجتماعات الإدارية الأسبوعية (مرتان في الأسبوع على الأقل)، علاوة على اجتماعات أصحاب المصلحة. |