"por su elección para ocupar" - Translation from Spanish to Arabic

    • على انتخابكم
        
    • على انتخابه
        
    • بانتخابه
        
    • بمناسبة انتخابه
        
    • على انتخابك
        
    Sra. Presidenta: también la felicito por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. UN كما أهنئكم، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم.
    Sr. Presidente: Primero, quisiera felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión y al resto de miembros de la Mesa por su elección. UN أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للّجنة الأولى، كما أهنئ بقية أعضاء مكتب اللجنة على انتخابهم.
    El Jeque Al-Thani (habla en árabe): Sr. Presidente: para comenzar permítame felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN الشيخ حمد آل ثاني: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية، سعادة الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم النجاح والتوفيق في مهمتكم.
    Felicito al Sr. Kerim por su elección para ocupar el cargo de Presidente de la Asamblea General en el período de sesiones en curso. UN وأتوجه للسيد كريم بالتهانئ على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية هذه.
    Deseo felicitar también al Sr. Srgjan Kerim por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea. UN وأود كذلك أن أهنئ السيد سيرجان كريم على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Quisiera felicitar al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN أود أن أقدم لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان تهانئي بانتخابه رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Sr. Muharemi (Croacia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo felicitarlo por su elección para ocupar tan importante cargo. UN السيد موهاريمي (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لهذا المنصب الهام.
    El Jeque Al Thani (habla en árabe): Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en el sexagésimo segundo período de sesiones. UN الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني: السيد الرئيس، أتقدم إليكم بداية بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، راجيا لكم التوفيق في مهمتكم.
    Sr. Ungureanu (Rumania) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Me es sumamente grato felicitarla por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. UN السيد أنغورنو (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ ان أهنئكم، سيدتي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Sr. Abbas (Palestina) (habla en árabe): Sr. Presidente: Es un placer felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en el actual período de sesiones. UN السيد عباس (فلسطين): يسعدني سيادة الرئيس أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لرئاسة الجمعية في هذه الدورة.
    Sr. Khan (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo felicitarlo por su elección para ocupar tan prestigioso cargo. UN السيد خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أبدأ، سيدي الرئيس، بإزجاء التهنئة لكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    Sr. Allam-Mi (Chad) (habla en francés): Sr. Presidente: Le ruego que acepte nuestras calurosas felicitaciones por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea. UN السيد علام - مي (تشاد) (تكلم بالفرنسية): أرجو أن تتقبلوا تهانئنا الحارة، سيدي، على انتخابكم المستحق لرئاسة جمعيتنا.
    Sr. Mohamed (Yemen) (habla en árabe): Sr. Presidente: Ante todo, deseo felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea en el actual período de sesiones. UN السيد محمد (اليمن): سيدي الرئيس، يطيب لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع. وكلنا ثقة بقيادتكم الحكيمة لإدارة أعمال هذه الدورة.
    Sr. Ehouzou (Benin) (habla en francés): Sr. Presidente: Quisiera expresarle, en nombre de mi delegación, mis sinceras felicitaciones por su elección para ocupar la Presidencia de la Comisión de Desarme en su actual período de sesiones. UN السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): أود باسم وفدي أن أتوجه بالتهنئة إليكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية.
    Sr. Presidente: A la delegación de Egipto le complace felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Comisión de Desarme durante el actual período de sesiones y también desea felicitar a los demás miembros de la Mesa. Confiamos en que, con su sabiduría y su experiencia reconocida, el actual período de sesiones culminará con éxito. UN السيد الرئيس، يسر وفد مصر أن يتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية لهيئة نزع السلاح، وإلى أعضاء هيئة المكتب، وأن يؤكد على ثقتنا في أن حكمتكم وخبرتكم المشهود بهما ستقودان الدورة الحالية إلى تحقيق النجاح المنتظر منها.
    Para comenzar, deseo asociarme a los oradores que me han precedido para hacer llegar, en nombre del Excmo. Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, y de toda nuestra delegación, nuestras más sinceras felicitaciones al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN بادئ ذي بدء، وبالنيابة عن فخامة السيد بيير نكورونزيزا، رئيس جمهورية بوروندي، فإننا نشارك المتكلمين السابقين الإعراب عن تقديم تهنئتنا الحارة، لكم، السيد علي عبد السلام التريكي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Lo felicitamos por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وأهنئه على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه.
    Para concluir, deseo dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por sus decenios de trabajo en pro de la comunidad mundial, y felicitar al Secretario General designado, Sr. Ban Ki-moon, por su elección para ocupar ese elevado cargo de tanta responsabilidad. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام، كوفي أنان، على عمله الذي دام عقودا من أجل المجتمع الدولي، وأن نهنئ الأمين العام المعين، السيد بان كي - مون، على انتخابه لهذا المركز السامي ذي المسؤولية العظيمة.
    Me sumo a los oradores que me ha precedido para felicitar al Sr. Srgjan Kerim por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وأضم صوتي إلى من سبقني من المتكلمين في تهنئة السيد سرجان كريم، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Felicito al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su elección para ocupar un cargo de tanta responsabilidad. UN وأهنئ الأمين العام بان كي - مون بانتخابه لمنصبه ذي المسؤولية الكبيرة جدا.
    Sr. KOOIJMANS (Países Bajos) (interpretación del inglés): Ante todo, deseo transmitir a Su Excelencia el Embajador Insanally mis felicitaciones por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas durante el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN السيد كويجمانس )هولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل كل شيء أرجوكم أن تنقلوا تهانئي الى سعادة السفير انسانالي بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Sr. Kolesnik (Belarús) (habla en ruso): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de Belarús, quisiera felicitarlo, por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد كولسنيك (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود، باسم وفد بيلاروس، أن أهنئك، سيدي، على انتخابك رئيسا للجنة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more