Por suerte para ti, tengo una nueva línea buenísima para salvar tu debut. | Open Subtitles | لحسن حظك لدي افضل خطوط الموضه للحفاظ علي مظهرك في الحفل |
Por suerte para ti, hace poco recibí mi licencia de bienes raíces. | Open Subtitles | لحسن حظك , لقد حصلت على رخصة بيع العقارات حديثا |
Por suerte para ti, Marguerite salió airosa. | Open Subtitles | لحسن حظك مارجريت عالجت الموقف بصورة جميلة |
Bueno, Por suerte para ti, no hay nada más que hacer ahora. | Open Subtitles | من حسن حظك أنه لا يوجد لدي ما أفعله الآن |
Por suerte para ti, esto lo curará. | Open Subtitles | من حسن حظك ن هذا المشروب يعالج حالتك تلك |
Por suerte para ti, ese tipo es una monserga para mí. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّ ذلك الرجل لم يشكّل إلاّ مصدر إزعاج لي |
Pero, oye, Por suerte para ti, es mi turno de la colada. | Open Subtitles | . لكن هذا من حظك ، إنه دوري لأفعل الغسيل |
Entonces, Por suerte para ti, pude irme a casa, e, impulsar el ol' Pequod. | Open Subtitles | لذلك، من حُسن حظك استطعت الذهاب للمنزل و إحضار السيارة إلى هنا |
Podrías haberlo hecho. Por suerte para ti yo ya estoy muerto. | Open Subtitles | لقد كان منالممكن أن تؤذي أحد ما لحسن حظك ، أنا ميتة أصلاً |
Y, Por suerte para ti, eres la abogado asistente. | Open Subtitles | و ، لحسن حظك ، أنتي الآن في المقعد الثاني |
Por suerte para ti, tenía que ser por unanimidad. | Open Subtitles | لحسن حظك كان يجب أن يكون القرار بالإجماع |
Por suerte para ti, el hombre al que has matado preferiría verte pudrirte en la cárcel. | Open Subtitles | لكن لحسن حظك , الرجل الذي قتلته يفضل ان يراك تتعفن فى السجن |
Bueno... Por suerte para ti, tienes al capitán del equipo friki metido en el bolsillo. | Open Subtitles | حسناً، لحسن حظك أن خبير التقنيات رهن إشارتك. |
Por suerte para ti, nunca tocaste ese dinero. No puedo decir lo mismo de los otros 11 en la lista. | Open Subtitles | لحسن حظك أنّكَ لم تلمس المال لا يُمكنني قول المثل لـ11 البقية الموجودين على القائمة |
Lo sabes y yo lo sé y, Por suerte para ti, sé cómo salvar tu trasero. | Open Subtitles | انت تعرف و انا أعرف و من حسن حظك بأنني أعرف كيف أحميك |
Por suerte para ti, es un día de pocas noticias y estaba en mi escritorio. | Open Subtitles | من حسن حظك أنه يوم دون أحداث هامة، وأني كنت بمكتبي. |
Por suerte para ti tu amigo mantuvo el suministro de flores y regalos. | Open Subtitles | من حسن حظك أن صديقك غمرني بالورود والهدايا |
Ese era el plan, definitivamente. Por suerte para ti no fue necesario. | Open Subtitles | تلك كانت الخطّة بالتأكيد و لحسن حظّك لمْ يكن ذلك ضروريّاً |
Bueno, Por suerte para ti soy más débil con hambre. No he tenido una comida en condiciones en tres años. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي أضعف حالما أجوع، فلم أتناول وجبة ملائمة منذ 3 سنين. |
Por suerte para ti, tienes décadas para descubrirlo. | Open Subtitles | من حظك أن أمامك عشرات السنين كي تكتشف ذلك |
Bueno, Por suerte para ti, te tengo un trabajo sencillo. | Open Subtitles | حسناً, من حُسن حظك , أنا لدي عمل صغير و خفيف لك |
Por suerte para ti, esos tatus son hechos en casa, colega. | Open Subtitles | المحظوظ لَك أولئك tts محلي , homie. |
Para colmo de males parece que estuvieras esperando que yo sola salve nuestros traseros desempleados lo que, Por suerte para ti, he hecho. | Open Subtitles | والأهمّ من ذلك أنّك تتوقّع منّي أن أنقذ لوحدي حياتنا معاً من البطالة. وهو أمر فعلته، من حسن حظّك. |
Por suerte para ti, hay muchas personas inteligentes en tu vida que te aman. | Open Subtitles | لحسن الحظ بالنسبة لك هناك الكثير من الناس الأذكياء .الذين يحبونك |
Por suerte para ti me gustan las barbas. | Open Subtitles | محظوظ بالنسبة لك أنا أحب شعر الوجه. |
Y Por suerte para ti... | Open Subtitles | ولحسن حظّك... |
Bueno, Por suerte para ti, me tienes a mi para que te de consejo. | Open Subtitles | حسناً , من حسن حظكِ ان لديكي انا كمستشار |
Sí, lo es, pero sólo hay 6 personas, en el planeta que pueden tocar este acorde, y Por suerte para ti, yo soy uno de ellos. | Open Subtitles | أجل , هناك 6 أشخاص فقط على هذا الكوكب يعرفون كيفية عزف هذه النغمة و لحسن حظكِ انا واحد منهم |