"por sus observaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • على تعليقاتها
        
    • على ملاحظاته
        
    • على تعليقاته
        
    • لما أبدته من تعليقات
        
    • على تعليقاتهم
        
    • على ما أبدته من تعليقات
        
    • على مﻻحظاتهم
        
    • على التعليقات
        
    • قدمه من تعليقات
        
    • ﻻبدائها تعليقات
        
    • على ملاحظاتهما
        
    • لما قدموه من تعليقات
        
    • لما أدلت به من تعليقات
        
    • لمﻻحظاته
        
    • على ما أدلت به من تعليقات
        
    El Administrador Asociado dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. UN 54 - ووجه المدير المعاون شكره إلى الوفود على تعليقاتها.
    Expresa su agradecimiento al Comité por sus observaciones y el espíritu positivo en el que se ha mantenido el diálogo. UN وشكرت اللجنة على تعليقاتها وعلى الروح الإيجابية التي سادت الحوار.
    Vaya también nuestro reconocimiento al Sr. Eliasson, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, por sus observaciones introductorias. UN كما نتوجه بالتقدير للسيــد إلياسون، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، على ملاحظاته التمهيدية.
    Asimismo quisiera felicitar al Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, por sus observaciones pertinentes y por su importante labor en favor del desarme. UN وأود أيضا أن أتوجه بالتهنئة إلى الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على تعليقاته الوجيهة وعمله المهم من أجل نزع السلاح.
    La Directora Ejecutiva expresó reconocimiento a las delegaciones por sus observaciones y, en particular, por lo concretas que eran. UN وأعربت المديرة التنفيذية عن تقديرها للوفود لما أبدته من تعليقات وعلى اﻷخص ما توخته من تحديد.
    El Administrador Auxiliar Adjunto y Director Adjunto de la Dirección Regional de África agradeció a las delegaciones por sus observaciones y sugerencias constructivas. UN ٢٠٠ - وشكر نائب المدير المساعد للبرنامج، ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها البناءة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Gestión) dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones constructivas y su apoyo al fortalecimiento de las oficinas del UNFPA en los países. UN 74 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة وعلى ما أبدته من تأييد لتعزيز المكاتب القطرية للصندوق.
    La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones positivas relacionadas con el compromiso y la contribución del UNFPA a la reforma de las Naciones Unidas. UN 74 - وشكرت الوفود على تعليقاتها الإيجابية على التزام الصندوق بإصلاح الأمم المتحدة ومساهمته فيها.
    La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones y manifestó su agradecimiento por las contribuciones al UNFPA. UN 24 - ووجهت المديرة التنفيـذية الشــكر للوفــود على تعليقاتها وأعربت عن تقديرها للتبرعات المقدمة للصندوق.
    96. La delegación de Gambia dio las gracias a todos los Estados por sus observaciones y preguntas y por haber reconocido los esfuerzos realizados por el país. UN 96- وشكر وفد غامبيا جميع الدول على تعليقاتها وأسئلتها وعلى إقرارها بالجهود التي بذلتها غامبيا.
    El Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones y recomendaciones. UN 59 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية بالصندوق الوفود على تعليقاتها وتوجيهاتها.
    Deseo encomiar al Embajador Somavía por sus observaciones sobre la necesidad de hacer excepciones humanitarias en los regímenes de sanciones. UN وهنا أود أن أشيد بالسفير سومافيا على ملاحظاته بشأن ضرورة وجود استثناءات إنسانية لنظُم الجزاءات.
    En este sentido, deseo dar las gracias al Embajador Sucharipa por sus observaciones acerca de los informes que se han publicado este año. UN وهنا أود أن أشكر السفير سوتشاريبا على ملاحظاته حول التقارير التي صدرت هذا العام.
    Asimismo, quisiera expresar el agradecimiento de mi delegación al Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por sus observaciones inaugurales. UN كما أود أن أعرب عن شكر وفدي للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على ملاحظاته الاستهلالية.
    219. El Administrador Asociado expresó su agradecimiento a la Junta Ejecutiva por sus observaciones sobre la materia. UN ٩١٢- ووجه المدير المعاون الشكر إلى المجلس التنفيذي على تعليقاته على هذه المسألة.
    El Director Auxiliar de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. UN ٧٣ - وأعرب نائب مدير المكتب الاقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ عن شكره للوفود لما أبدته من تعليقات.
    También dio las gracias a los participantes por sus observaciones diarias, que consideró muy valiosas y que servirían de útil orientación al GCE para el satisfactorio cumplimiento de su mandato. UN وشكرت المشاركين أيضاً على تعليقاتهم اليومية، التي اعتبرتها قيمة للغاية وستشكل توجيهات مفيدة لفريق الخبراء الاستشاري في الاضطلاع بولايته بنجاح.
    También dio las gracias a todas las delegaciones por sus observaciones penetrantes y sustantivas que se analizarían atentamente. UN وأعرب عن شكره أيضا لجميع الوفود على ما أبدته من تعليقات متبصرة وجوهرية وقال إنها ستدرس بإمعان.
    Deseo dar las gracias al Secretario General por sus observaciones basadas en su experiencia durante su reciente visita a Kiribati. UN أود أن أشكر الأمين العام على التعليقات التي أدلى بها على ضوء تجربة زيارته الأخيرة إلى كيريباس.
    El Sr. Mekdad (República Árabe Siria) expresa su agradecimiento al representante de Papua Nueva Guinea por sus observaciones, de las que debe tomarse nota. UN 21 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن تقديره لممثل بابوا غينيا الجديدة لما قدمه من تعليقات جديرة بالملاحظة.
    Asimismo, doy las gracias a los Sres. de Kermabon y Sr. Zannier por sus observaciones. UN كما أشكر السيد كيرمابون والسيد زانيير على ملاحظاتهما.
    Los representantes del UNFPA dieron las gracias a las delegaciones por sus observaciones constructivas. UN 25 - وأعرب ممثلو صندوق الأمم المتحدة للسكان عن شكرهم للوفود لما قدموه من تعليقات بناءة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) del UNFPA dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. UN 93 - وشكرت نائبة المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) الوفود على ما أدلت به من تعليقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more