por tres días, han estado vagando en este área todos los días. | Open Subtitles | كانوا يتجولون في هذه المنظقة كل يوم لمدة ثلاثة أيام |
Estás celoso de Cliff, así que te molestas y me ignoras por tres días. | Open Subtitles | أنت غيور من كليف، حتى تتمكن العبوس وتجاهل لي لمدة ثلاثة أيام. |
Se esperaba que perdieran días adicionales de estudio porque sus permisos de salida tenían solamente validez por tres días. | UN | ومن المتوقع أن يفقدوا أياما إضافية من أيام الدراسة ﻷن تصاريح خروجهم كانت سارية لمدة ثلاثة أيام فقط. |
Una portavoz militar declaró que se había ordenado que la escuela cerrara por tres días después de que efectivos militares fueron apedreados repetidas veces por escolares. | UN | وصرح متحدث باسم الجيش بأن اﻷمر صدر بإغلاق المدرسة لثلاثة أيام بعد قيام الطلبة برشق اﻷفراد العسكريين مرارا بالحجارة. |
Se esperaba que perdieran días adicionales de estudio debido a que sus permisos de salida tenían validez solamente por tres días. | UN | وكان من المتوقع أنهم سيخسرون أياما إضافية من الدراسة ﻷن أذون الخروج كانت صالحة لثلاثة أيام فقط. |
Mi Gobierno ha decretado duelo nacional, y el pabellón nacional es izado a media asta por tres días. | UN | لقد أعلنت حكومتي الحداد الوطني وسينكس العلم الوطني لمدة ثلاثة أيام. |
Y enviaron al niño a una casa huésped por tres días. | TED | وتم إرسال الطفل لدار رعاية لمدة ثلاثة أيام. |
Ponga a ese idiota a pan y agua por tres días. | Open Subtitles | اجعل الحقير يتناول الخبز والماء فقط لمدة ثلاثة أيام |
¡Me dieron una canasta de rosquillas y ustedes no salieron de aquí por tres días! | Open Subtitles | قدم لي أحدهم الكعك الاسبوع الماضي. لم أستطع التخلص منكم لمدة ثلاثة أيام! |
Pues, es raro si tienes picazón en el mismo lugar por tres días | Open Subtitles | حسـنٌ ، إنـّه غـريب إن أصـبتِ بحكة في نفس المكان لمدة ثلاثة أيام |
Ted desapareció y acabo de averiguar que si dejas a los bombillo perfumados encendidos por tres días, huelen como carne descompuesta. | Open Subtitles | تيد إختفى ولقد إكتشفت للتو أنك ِ لو تركتي المصباح المُعطر يعمل لمدة ثلاثة أيام ، ستبدو رائحته مثل اللحم النتن |
Algunas veces no duerme por tres días. | Open Subtitles | أحياناً لا تظهر لمدة ثلاثة أيام |
No podemos no hacer nada por tres días. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء خالي الوفاض لمدة ثلاثة أيام |
Los alejamos de sus periódicos por tres días. | TED | و أبعدناهم عن الصحف التي يعملون بها لثلاثة أيام. |
La última vez que esto sucedió, estuve aquí tirado por tres días. | Open Subtitles | آخر مرة حدث ذالك، مكثتُ بالأسفل هنا لثلاثة أيام. |
Él se acerca, agarra al chico antes de que lo pasen a buscar lo lleva a su departamento y lo mantiene allí por tres días. | Open Subtitles | نزل لتحت, إختطف الصبى قبل أن يأتى الأوتوبيس أخذه إلى شقته وإحتفظ به لثلاثة أيام |
Esto puede ser justo lo que necesito si puedo tolerar el tren por tres días. | Open Subtitles | قد يكون ذلك هو ما ينقصني، إن تحمّلت القطار لثلاثة أيام |
Y no solo saltan, lo hacen por tres días la pequeña larva dentro se voltea dentro de la diminuta cámara | Open Subtitles | ولا يقفزون وحسب، إنهم يقفزون لثلاثة أيّام. اليرقات الصغيرة بالدّاخل تقلب نفسها داخل غرفها الصغيرة. |
Diablos, ni siquiera que mamá se había ido por tres días porque no dejarías una vigilancia. | Open Subtitles | أنت لم تعرف أنا والدتي غادرت المنزل لثلاث أيام لأنك لم تضع شرطي ليراقبها |
El que tenías la semana pasada cuando no te vi por tres días. | Open Subtitles | الذي اصابك الاسبوع الماضي عندما لم استطع رؤيتك لثلاثة ايام |
Mi voz está ronca de cantar por tres días, ¿y qué obtenemos? | Open Subtitles | بعد الغناء لمدة ثلاثة ايام واصبح معنا 3000 روبية |
Posteriormente el plazo se prorrogó por tres días para dar el tiempo necesario para las negociaciones sobre un consenso. | UN | ومدد الأجل النهائي لاحقا بثلاثة أيام لإتاحة مزيد من الوقت للمفاوضات من أجل التوصل إلى توافق في الآراء. |
Kara se fue de viaje por tres días y el bebé Henry se enfermó. | Open Subtitles | كارا سافرت في رحلة عمل لمدة ثلاث أيام و هنري الصغير مرض |