"por tu cumpleaños" - Translation from Spanish to Arabic

    • لعيد ميلادك
        
    • من أجل عيد ميلادك
        
    • في عيد ميلادك
        
    • بمناسبة عيد ميلادك
        
    • فى عيد ميلادك
        
    • في عيد ميلادكِ
        
    • هديه عيد ميلادك
        
    • بعيد ميلادك
        
    • من اجل عيد ميلادك
        
    • لأجل عيد ميلادك
        
    Primero bebamos. Por ti. por tu cumpleaños. Open Subtitles يجب أن نشرب نخب ليلي أولا لعيد ميلادك العشرين
    Es por tu cumpleaños, no pude esperar. Open Subtitles هو لعيد ميلادك لم أستطيع الِانتظار
    Se supone que íbamos a hacer algo por tu cumpleaños. Open Subtitles كان من المفترض ان نفعل لك شي لعيد ميلادك
    Iba a sorprenderte por tu cumpleaños para ver la mirada en tu cara. Open Subtitles كنت سأفاجئك من أجل عيد ميلادك لأشاهد النظرة على وجهك.
    El carro del café te invita a un café con leche gratis por tu cumpleaños. Open Subtitles عربة القهوة تعطيك كوبا بالحليب مجانا في عيد ميلادك.
    Blair,me encantaría llenar todo este ático con peonias para ti por tu cumpleaños,¿pero me dejarías comprarlas en algún otro sitio? Open Subtitles -بلير ، بودي ان املأ كل واجهة المنزل بالأزهار لك بمناسبة عيد ميلادك ، ولكن هل تسمحين لي بشرائها من مكان اخر؟
    ¿Te gustó el guiso de bacalao negro que te hice el año pasado por tu cumpleaños? Open Subtitles هل تحبين سمك القد الأسود ؟ الذى أعددته لكى فى عيد ميلادك الأخير ؟
    Madre, el brazalete que te di por tu cumpleaños. Open Subtitles السوار الذي أهديتكِ إيّاه في عيد ميلادكِ يا أمّاه.
    -¿Vas a hacer algo por tu cumpleaños? Open Subtitles أتقومين بشيء مميز لعيد ميلادك ؟
    Al menos una vez, sentí que debería hacer algo apropiado por tu cumpleaños. Open Subtitles شعرت أنني يجب . أن أفعل شيء صحيح لعيد ميلادك
    Solo quería regalarte algo genial por tu cumpleaños, Carla. Open Subtitles أردت فقط إعطائك شيئاً لطيفاً لعيد ميلادك, يا كارلا هذا كل شيء
    ¿Por qué tienes joyas de mujer? Nada, es solo algunas cosas que compré, ya sabes, por tu cumpleaños. Open Subtitles لماذا لديك مجوهرات نساء ؟ لاشيء ، إنها مجرد أشياء إشتريتها لعيد ميلادك من أجلي ؟
    Y ahí estaba, a punto de comprarte un montón de adornos de Navidad por tu cumpleaños. Open Subtitles وأنا كنت على وشك أن أشتري لك مجموعة من حليّ أعياد نهاية السنة لعيد ميلادك.
    Tengo algo para ti. por tu cumpleaños. Open Subtitles لدى شئ لك , لعيد ميلادك
    Ya te regalaré otra cosa por tu cumpleaños. Open Subtitles إذاً سأحظر لك شيء أخر لعيد ميلادك.
    Para ser exactos, por tu cumpleaños... de hace tres meses. Open Subtitles ..في الواقع من أجل عيد ميلادك قبل ثلاثة أشهر
    - Tal vez ganen por tu cumpleaños. Open Subtitles -ربما يفوزون من أجل عيد ميلادك
    Ahora, vamos, t-te elegí para traerte aquí afuera, para tener un buen momento por tu cumpleaños! Open Subtitles الآن هيا , لقد أحضرتك هنا لنحظي بوقت طيب في عيد ميلادك
    Oye. ¿Vas a hacer algo divertido por tu cumpleaños esta noche? Open Subtitles هل خططت للقيام بشيء للتسلية في عيد ميلادك اليوم؟
    - Muy amable, gracias. Tengo algo para ti, por tu cumpleaños. Open Subtitles -أحضرت لك هذا بمناسبة عيد ميلادك
    Vaya. Ya sé qué puedo comprarte por tu cumpleaños... una gorra. Open Subtitles لقد عرفت ماذا أحضر لكى فى عيد ميلادك قبعة
    Mi madre te dio esta muñeca por tu cumpleaños. Open Subtitles أمي أعطتكِ هذهِ الدمية في عيد ميلادكِ.
    Bien, tu mami y yo estamos considerando regalarte un perro por tu cumpleaños. Open Subtitles حسنا،أمكوأناناقشنا احضار كلب هديه عيد ميلادك .
    De todas formas, te deseo lo mejor por tu cumpleaños y sigue siendo la misma persona que eres, Christiane. Open Subtitles وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت كريستيان
    Ten paciencia, cariño, te haré el más grande de los regalos por tu cumpleaños, Open Subtitles انتظرى قليلا سأعود من اجل عيد ميلادك بهدية كبيرة
    Tengo algo para ti, por tu cumpleaños. Open Subtitles لدي شيء لأجلك لأجل عيد ميلادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more