"por tu propio bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمصلحتك
        
    • لمصلحتكِ
        
    • لصالحك
        
    • من أجل مصلحتك
        
    • من اجل مصلحتك
        
    • من أجل فائدتكَ الخاصة
        
    • لصالحكِ
        
    • لأجل صالحك
        
    • لأجل مصلحتك
        
    • من مصلحتك
        
    • من صالحك
        
    • من أجل صالحك
        
    • من أجل فائدتك الخاصة
        
    • من أجل مصلحتكَ
        
    • من أجل مصلحتكِ
        
    Agradezco que hayas venido acá, Dean pero permanece fuera de ello por tu propio bien. Open Subtitles أنني أقدر لك قدومك إلى هنا دين. ولكن أبقى خارج الموضوع. لمصلحتك أنت.
    En ese caso, lo siento, Artie, pero esto es por tu propio bien. Open Subtitles بهذه الحالة , انا متأسفة يا ارتي , لكن هذا .لمصلحتك
    por tu propio bien, olvida que has visto a ese hombre. Open Subtitles لمصلحتك , الافضل لك ان تنسى انك رايت هذا الرجل
    Mi único propósito al traerte aquí es por tu propio bien, y por el de ella. Open Subtitles هدفى الأساسي من إحضاركِ هنا لمصلحتكِ مثلها تماماً
    No importa cuánto duela, es por tu propio bien. Open Subtitles وتذكر، مهما كان الأمر مؤلماً هذا لصالحك أنت
    por tu propio bien, te lo ruego, no formes parte de esto. Open Subtitles من أجل مصلحتك الخاصة،أتوسل اليك لا تتدخلي أكثر في هذا.
    Así que le he dado permiso para que te aliste en el cuerpo y por tu propio bien que participes activamente en el ejército de los EE.UU. Open Subtitles وبُناءً عليه فقد أعطيته تعليماتى بأن يُلحقك بالخدمة العسكرية إنه لمصلحتك الشخصية
    Es por tu propio bien. Ciertas personas suelen traer problemas. Open Subtitles أقول ذلك لمصلحتك بعض الناس سيسيئون لإسمك
    Te diré algo por tu propio bien, Julius. Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك شيئا لمصلحتك ، جوليوس
    Y esto es por tu propio bien Open Subtitles نحن نقوم بتدخل مواعدة هذا لمصلحتك
    Es por tu propio bien. Arrastrarte fuera de la cama no es bueno para tí. Open Subtitles هذا لمصلحتك وحفك خارج السرير ليس جيداً لك
    por tu propio bien, no puedo decirte lo que está pasando aquí. Open Subtitles لمصلحتك لا أستطيع ان اقول لك ما يحدث هنا
    por tu propio bien no te alejes mucho del camino porque será difícil hacer que regreses. Open Subtitles إسمع ، هذا لمصلحتك لا تهمل فى تنفيذ القوانين لن أتمكن من حمايتك لاحقاً
    Lo sé, a mí no me gusta tampoco, pero es por tu propio bien Open Subtitles أنا أعرف، أنا لا أحب ذلك سواء، و ولكن هذا لمصلحتك
    Cariño, sé que no me creerás, pero te digo esto por tu propio bien. Open Subtitles عزيزتي، أعلم بأنكِ لن تصدقيني لكنني أقول لكِ هذا لمصلحتكِ
    Bueno, por tu propio bien, será mejor que recuerdes qué haré si esto demora mucho. Open Subtitles حسنٌ , لمصلحتكِ الشخصيّة، يُفضل أن تتذكري بما سأفعله لو أخذ ذلك وقتًا أطول من اللازم.
    Y además, si te estuviera ocultando algo, quizá sea por tu propio bien. Open Subtitles أضف إلى ذلك ، إذا كانت تخفي شيئاً عنكِ فقد يكون ذلك لصالحك
    De verdad espero por tu propio bien que tengas una buena explicación para esto. Open Subtitles أنا حقاً آمل من أجل مصلحتك أن يكون لديك تفسير جيد لهذا
    Espero, por tu propio bien, que se recupere rápido. Open Subtitles اتعلم.. انا اتمنى من اجل مصلحتك ان تشفى بسرعه
    Su Majestad lo hace por tu propio bien. Open Subtitles جلالته يَعْملُ هذا من أجل فائدتكَ الخاصة
    Además es por tu propio bien. Open Subtitles وذلك لصالحكِ بالمناسبة
    Sé que quieres irte de aquí, pero por tu propio bien, ¿hazme caso? Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني
    por tu propio bien, recuerda que eres una mujer... y no por siempre jamás una creída. Open Subtitles لأجل مصلحتك ِ الخاصة , تذكري أنت ِ أمرأة وليس إلى الأبد ودائما متغطرسة
    ¡Hercule, por tu propio bien, tienes que dejarlo! ¡Por favor, Virginie, haz que entre en razón! Open Subtitles من مصلحتك ان تترك هذا الموضوع , فرجينيا حاولى أقناعه
    Leslie, es por tu propio bien que sepamos los hechos. Open Subtitles ليزلى, انه من صالحك ان نعرف الحقائق كلها
    Abandona esa idea, por tu propio bien. Open Subtitles أنسي هذة الفكرة من أجل صالحك
    Es por tu propio bien. Open Subtitles هو من أجل فائدتك الخاصة.
    por tu propio bien. Open Subtitles من أجل مصلحتكَ.
    Espérame en la morgue. Es por tu propio bien, créeme. Open Subtitles إنتظريني بالمشرحة , هذا من أجل مصلحتكِ صدقيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more