Honestamente, yo puedo conseguir por con menos amor por un rato. Muchos años. | Open Subtitles | يمكنني تقبل الحب القليل والتعايش مع الأمر لفترة ما وربما لسنوات |
No recuperaras toda tu fuerza por un rato... un desafortunado efecto por atravesar el Portal. | Open Subtitles | لن تستعيد كامل قوتك ..لفترة من الوقت. تأثير مؤسف سببه عبورك خلال البوابة. |
por un rato te sentirás pesado pero con calor y líquidos volverás a la normalidad. | Open Subtitles | وسيكون بطيئاً بعض الشيء لفترة من الزمن، ولكن مع بعض الدفء وبعض السوائل، |
El viejo me ordenó irme por un rato y eso es lo que haré. | Open Subtitles | لقد أمرني العجوز ان أذهب بعيدا لبعض الوقت وهذا ما سوف أفعله |
Estaba en el grupo por un rato, pero despues fui como que expulsada. | Open Subtitles | لقد كنت بها لبعض الوقت . ولكني نوعًا ما تم استبعادي |
Grandullón, tengo malas noticias vas a tener que mantener posiciones por un rato | Open Subtitles | ايها الرجل الضخم, لدي خبر سيء. يجب علينا التوقف لفتره بسيطه. |
Si las consecuencias de eso te hacen sentir feliz por un rato... | Open Subtitles | اذا كانت تداعيات ذلك بأن اجعلك سعيد لفترة من الزمن.. |
Solo me iré al ascensor para subir y bajar por un rato. | Open Subtitles | أنا فقط سأذهب لأركوب المصعد صعودا وهبوطا لفترة من الوقت. |
Y no por un rato, quizá cientos de millones de años. | TED | وليس لفترة قصيرة من الزمن، ربما لمئات الملايين من السنين. |
Si la vaca fuera violeta, te asombrarías por un rato. | TED | إذا كانت البقرة وردية اللون، فستلاحظها لفترة من الزمن. |
Jugué con él por un rato, y lo hice regresar a su posición original. | TED | اشتغلت عليها لفترة من الوقت، ثمّ أعدتها إلى الأصل. |
Los que también pueden delegar su control a alguien en India o China que puede reemplazarlos por un rato. Porque todo va a estar conectado vía internet. | TED | ويمكنهم نقل التحكم لشخص ما في الهند أو الصين يمكنه أن يحل في التحكم لفترة لأنه سيكون كله متصل مباشرة عبر الإنترنت |
Sí, por un rato también a mí me has engañado. | Open Subtitles | نعم لقد جعلتنى اناله ايضا و لو لفترة قصيرة |
¿Podría Ilevarlos hasta su local y que se queden por un rato? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصطحب الأولاد لديك وترعاهم لفترة ؟ |
El mayor estará viendo la TV por un rato y no queremos que nos interrumpa. | Open Subtitles | إن الميجور سيشاهد التليفزيون لفترة و لا نريد مقاطعته |
Vine a casa y estabas durmiendo y estuve en la computadora por un rato y recibí un e-mail. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزل وكنتِ نائمة ولقد كنت على الحاسب لبعض الوقت و وردني بريدٌ إلكتروني. |
Por eso, ¿me haces el favor, de tratar de mantener la lengua en neutral por un rato? | Open Subtitles | لذا اصنعى معروفاً لى واصمتى لبعض الوقت , حسنا ؟ |
Sólo estoy diciendo que el va a ir a vivir con usted por un rato hasta que él pueda entender todo esto. | Open Subtitles | إنني أقول فقط بأنه سيأتي للإقامة معكِ لبعض الوقت حتى يكون قادراً على فهم كل ذلك |
Como sea, se la chupo al demonio por un rato... y entonces... y entonces cuando termino... llega este tipo, que es como el jefe del infierno... camina hacia mi y me dice... | Open Subtitles | على أية حال لعقت له لفتره ومن ثم وعندما انتهيت |
¿No puedes cerrar las cortinas, y descansar por un rato? | Open Subtitles | أليس من الممكن أن تغلق الستائر ولو حتى لبرهة قليلة ؟ |
Vamos a disfrutar del hecho de que nos están pagando por no trabajar por un rato. | Open Subtitles | علينا التمتع لوهلة بحقيقة أننا جميعاً يُدفع لنا لا من أجل العمل |
Tengo la impresión que lo tendremos por aquí por un rato. ¡Bien! | Open Subtitles | إذ يُخامرني شعورٌ بأنك ستقبع هنا لفترةٍ. |
Está bien divertirse con algo sólo por un rato. | Open Subtitles | أتعلم؟ لا بأس بأن تستمتع بشيء ما حتى لو كان لوقت قصير فقط |
Mi madre me había dicho que me fuera por un rato. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أن أرحل بعيدا لقليل من الوقت. |
Hazme un favor. Quédate tú vigilando la pelotita por un rato. Me está dando un dolor de cabeza. | Open Subtitles | إتبع الكرة المتحركة للحظات تلك الأشياء تسبب لى الصداع |
Si, creo que deberíamos quedarnos por un rato. | Open Subtitles | نعم، أعتقد لربّما نحن يجب أن إبق هنا للفترة القليلة. |
Guardaré mi genialidad por un rato. | Open Subtitles | نعم. سأوقف عبقريتي للفترة قصيرة. |
He hecho la dominadora, por un rato. | Open Subtitles | كنت المسيطرة في العلاقات السادية فترة من الزمن |
No, solo esta retrasada por un rato. | Open Subtitles | كلا, لقد تأخرت قليلاً فقط |
Muy bien, dame la pala. Lo haré por un rato. | Open Subtitles | حسنا ، ناولني المجرفة سأساعدكم لمدة من الزمن |