Y como niño, nadie puede decir que eso no puede suceder porque eres demasiado tonto para darte cuenta que no podrías imaginarlo. | TED | وكاطفال ، لا أحد يمكنه القول أن ذلك لن يحدث لأنك أحمق لدرجة عدم ملاحظة أنك لا تستطيع فهمها |
Es una suerte que te conociera ayer, porque eres el único zoólogo que conozco. | Open Subtitles | من حسن حظى أننى قابلت البارحة لأنك عالم الحيوانات الوحيد الذى أعرفه |
Y ahora, me inclino ante ti... porque eres rey, y nuestro reino entero te pertenece, menos esa alfombra, que guardo para mí. | Open Subtitles | أنا أقدم لك الولاء لأنك الملك وكل ما فى المملكة ملكاً لك ماعدا هذا البساط لأنى أحتفظ به لنفسى |
Sí, pero si hace que te sientas mejor, también porque eres muy blanquita. | Open Subtitles | ،نعم, لكن إن كان ذلك يعزيكِ هو لأنكِ أيضاً بيضاء جداً |
La vergüenza es un mal al que eres inmune porque eres inmune al sentir. | Open Subtitles | العار هو استغاثة روحية لا يمكنك ان تشعر بالخجل لانك فاقد للاحساس |
Pero necesitaba que te quedaras hasta tarde porque eres un miembro invalorable de esta operación. | Open Subtitles | لكنّي بحاجة إليك للعمل هُنا لوقت مُتأخّر لأنّك جزء هام مِن هذه الشركة |
Si te sirve de consuelo, te elegí a ti porque eres el mejor. | Open Subtitles | لقد اخترتك لأنك كنت الأفضل إذا كان في هذا عزاء لك |
y tu, que eres realmente responsable de todo no sientes nada en absoluto, porque eres una zorra viciosa. | Open Subtitles | و أنت في الحقيقة المسؤولة عن الأمر برمته و لكنك لا تشعرين بذلك، لأنك مجرمة |
¿No llevas anillo porque eres soltero o por qué no te gusta usarlo? | Open Subtitles | لا ترتدي خاتماً لأنك أعزب أم لأنك لا تحب ارتداء الخواتم؟ |
Crees que irás al cielo porque eres honesto, pero no lo eres. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنك ستدخل الجنة لأنك شريف، ولكنك لست كذلك |
Solo estoy diciendo eso porque eres tan legal con todo el mundo | Open Subtitles | أنظري، أنا أقول هذا فقط لأنك لطيفة جدا مع الآخرين. |
Una cita normal con un tipo normal, porque eres joven y normal. | Open Subtitles | في موعد طبيعي , مع شاب طبيعي لأنك شابة وطبيعية |
Probablemente tengas razón porque eres un genio pero para una chica de Misisipi como yo, esto es muy emocionante. | Open Subtitles | حسناً، ربما كنت محقاً لأنك أنت العبقري ولكن بالنسبة لفتاتة من مسيسيبي مثلي هذا مثير للاهتمام |
Pero no pasó nada porque no podía pasar nada, porque eres un hombre casado. | Open Subtitles | لكن لم يحدث شيء لأنه لا شيء يمكن أن يحدث لأنك متزوج |
No, yo no fui, ni lo intenté, fui yo, porque eres del gueto. | Open Subtitles | لا, لم آتي, لم أجرب, لقد فعلت لأنك هذا كان جحيماً |
Me pregunto si vomito así porque eres un bebé lleno de veneno. | Open Subtitles | أتسأل عما إذا تقيأت هكذا و أخرجك لأنك ملئ بالسموم |
Me siento la persona más afortunada en el mundo por tenerte como hermana porque eres todo lo que quiero ser. | Open Subtitles | أشعـر أنني الأكثر حظـاً في العالم لـ كوني أمتلككِ كـ أخت لأنكِ كـل شيء أريد أن أكونه |
Qué tristeza porque eres escritora, y es la mejor excusa que se te ocurre. | Open Subtitles | هذا محزن تماماً لأنكِ كاتبة و ذلك أفضل عذر يمكنكِ أن تبتكريه |
porque eres tan hermosa, pensé que un ángel había bajado del cielo. | Open Subtitles | لانك جميله جدا .. لقد ظنتتك ملاك هبط من السماء |
Se que te estás tomando la droga, y no me importa, porque eres feliz. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا زلت تأخذ الدواء ،و أنا لا أمانع لأنّك سعيد |
Y sé que es duro porque eres nuevo en el barrio. | Open Subtitles | و أنا أعرف إن الأمور صعبة لإنك جديد في المنطقة |
No porque confíes en la gente, sino porque eres un muy guapo, tío. | Open Subtitles | ليس لأنكَ تثق بالناس، و لكن فقط لأنك رجل وسيم جداً |
La gente cree que sólo porque eres guapa y popular, la vida es fácil y divertida. | Open Subtitles | الناس يعتقدون فقط لأن أنت جميل وشعبي، الحياة سهلة ومرح. |
¿Porque eres un compositor brillante y yo nunca llegaré a ser tan buena como tú? | Open Subtitles | هل بسبب أنك مثل الكاتب الرائع وأنا أبداً لن أكون جيدة مثلك ؟ |
Los que desprecian a los que porque eres musulmanes ... y negar la igualdad de derechos ... | Open Subtitles | أولئك الذين يحتقرونكم لأنكم مسلمين أولئك الذين يحرمونكم من مساواة الوظائف، تأشيرات |
Yo lo deseo también porque eres la... primera con la que me imagino haciéndolo. | Open Subtitles | أنا أريدها .لإنكِ الفتاه التى أريدها دائماً. |
porque eres mi mayor debilidad. Y temo que yo sea la tuya. | Open Subtitles | لأنّكَ نقطة ضعفي الأعظم، وأخشى أنّ أكون كذلك بالنسبة إليكَ. |
Tener chicos interesados en ti, por quién eres y no riéndose de ti porque eres... | Open Subtitles | .. أن يعجب بكِ الأولاد لما .. أنتي عليه، وألاّ يسخروا منكِ لأنّكِ |
Lo sé porque eres una persona completa. | Open Subtitles | أعلم هذا لأنكي امرآة بحياة ممتازة |
Te doy una última oportunidad porque... eres mi único hijo con licencia de conducir. | Open Subtitles | سوف اعطيك اخر فرصة بسبب انك ابنى الوحيد الذى يملك رخصة قيادة |
Sí, lo es, y fue a ti a quien decidieron cuidar, y se que fue porque eres una dulce dama, y tienes un corazón inteligente. | Open Subtitles | نعم ، إنه كذلك ، وأنتَ من قرروا أن يهتموا بهِ وأعلم لماذا ، لانكِ سيدة لطيفة ولديكِ قلب ذكي |