"porque es lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأن هذا ما
        
    • لأن هذا هو
        
    • لأنه الشيء
        
    • لأن ذلك ما
        
    • لأن ذلك هو
        
    • لان هذا ما
        
    • لان ذلك
        
    • لأنه الفعل الصواب
        
    • لأنه ما
        
    • لأنه هو
        
    • لأنّ هذا ما
        
    Porque es lo que se hace cuando se vive juntos... compartes y ayudas. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله عندما تعيش مع أحد تعلم, تشارك وتساعد
    Pero piensa que lo es Porque es lo que conoce por Travis. Open Subtitles لكنها تعتقد أنه كذلك لأن هذا ما أخبرها به ترافيس
    Acude en su ayuda no sólo Porque es lo correcto sino porque es la única manera que se le ocurre de pedirle perdón. Open Subtitles .. وستذهب لمساعدتها .. ليس فقط لأن هذا هو الصواب ولكن لأنها الطريقة الوحيدة التي .. تستطيع أن تفكر فيها
    Hice esto Porque es lo correcto. Open Subtitles فعلت هذا لأنه الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Y las empresas están adoptando cada vez más políticas favorables a la familia, No solo Porque es lo correcto, sino porque es bueno para sus trabajadores. TED وتتخذُ الشركات على نحو متزايد سياسيات داعمة للأسرة، ليس لأن ذلك ما يجب فعله فقط بل لأن ذلك يصب في مصلحة عمالها.
    Se casó y tuvo un hijo Porque es lo que todo el mundo esperaba. Open Subtitles تزوّجت وأنجبت طفلاً فقط لأن.. ذلك هو الشيء الذي يتوقعه الكل منها.
    Les dará la ventaja de mi trasero, Porque es lo único que verán cuando salga por esa puerta. Open Subtitles حَسناً، أَوْشَكَت أَنْ اعطيهم رضا مؤخرتى، لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب.
    Lo sabemos Porque es lo que dice en la parte de atrás donde está el certificado de autenticidad. Open Subtitles نحن نعرف ذلك، لأن هذا ما كُتب عليها من الخلف حيث نُقشت شهادة توثيقها ايضاً
    ¿Por qué? Porque es lo que necesitamos. TED لماذا؟ لأن هذا ما نحتاج إليه.
    Porque es lo que sigue después de secundaria. Open Subtitles لأن هذا ما يحدث بعد إنهاء الدراسه الثانويه
    Nos vamos Porque es lo que debemos hacer. Open Subtitles إننا راحلون، لأن هذا ما كان يجب أن نفعله
    Porque es lo que dicen testigos oculares. Open Subtitles وأننا أطلقنا النار على ظهورهم ؟ لأن هذا ما يقول شهود العيان
    Lo haces Porque es lo que quieres hacer Open Subtitles أنت تفعلين هذا لأن هذا . ما تريدين أن تفعليه
    Voy a pelear con él Porque es lo que tengo que hacer. Open Subtitles سوف أقاتله، لأن هذا هو الشيء الذي يجدر بي فعله.
    Y cultura. La cultura es lo más importante, diría yo, Porque es lo que trae alegría a la vida. TED و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة.
    en matemáticas, ciencia y lectura. Ahora bien, sabemos que en eso les va bien Porque es lo único que se evalúa actualmente. TED في الرياضيات والعلوم والقراءة. اﻵن، إننا نعرف ما يجيدونه فقط لأن هذا هو كل ما يجري اختباره حاليا.
    Haces excepciones por la familia, papá, Porque es lo correcto. Open Subtitles . أن أجرح مشاعرك يجب أن تتغاضى عن بعض الأشياء لأجل العائلة يا أبي, لأنه الشيء الصحيح . الذي يجب عليك فعله
    Porque es lo único con lo que podía contar. Open Subtitles لأنه الشيء الوحيد الذي تبقّى لأعلّق آمالي عليه.
    O... puedes recogerme tú en... un taxi, Porque es lo que la gente hace. Open Subtitles لماذا أرسل لك سيارتي لتوصلك أو ، أنت تستطيع أن توصلني بسيارة أجرة لأن ذلك ما يفعله الناس
    Voy a ayudarte a recuperar la lista Porque es lo correcto y porque quiero poder decir qué haremos con ella. Open Subtitles سأساعدك في إيجاد تلك القائمة، لأن ذلك هو التصرف الصحيح لفعله و لأنني اريد أن تكون لي كلمة بما سنفعله بتلك القائمة
    Y a esos gilipollas de lujo que tanto aprecian el arte... les encantan, Porque es lo que quieren ver. Open Subtitles ومن ينظر اليها يقول جميله لان هذا ما يريدون رؤيته
    Voy a hacer esto, Boone, porque es el momento para que tú lleges a algunas cosas Porque es lo mejor para ti. Open Subtitles انا أفعل ذلك يا بون،لانه آن الأوان لتضع بعض الأمور جانباً لان ذلك افضل لك
    Claro está que uno no hace un trabajo como éste por el dinero, ni la gloria, sino Porque es lo correcto. Open Subtitles بالطبع لا يقوم المرء بعمل كهذا للمال أو للمجد ولكن لأنه الفعل الصواب
    Dijo que el rosa era un color mejor Porque es lo que llevan las niñitas débiles. Open Subtitles وقال اللون الزهري هو الأفضل لأنه ما يرتديه الفتيات الضعيفات
    Y usamos un cerdo Porque es lo más próximo que tenemos a un espécimen humano. Open Subtitles ونحن نستخدم خنزير لأنه هو الأقرب شيء علينا أن عينة الإنسان.
    Debes empezar a verlo como tu esposo, Porque es lo que será. Open Subtitles لابد أن تبدأي برؤيته كزوجٍ لكِ .لأنّ هذا ما سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more