Ahora, si esas inequidades, el clima y la guerra pueden evitarse, preparémonos para un mundo en equidad. Porque esto es lo que se ve que está sucediendo. | TED | الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث. |
Porque esto es evolución; esta es la razón natural, a diferencia de la resistencia, que ocurre en el caso de los productos químicos. | TED | لأن هذا هو التطور الحياتي؛ هذه هي النسبة الطبيعية ، وعلى عكس المقاومة ، والذي يحدث في حالة المواد الكيميائية. |
No se, creo que tuve vergüenza, Porque esto es un poco nuevo para mi | Open Subtitles | لا أعرف كنت مرتبكا أو شيء ما لأن هذا جديد بالنسبة لي |
Tuve suerte. Tuve suerte, Porque esto es una realidad cuando creces en un lugar como ese. | TED | كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا |
Pero me encanta interpretar y quiero mejorar de verdad Porque esto es justo lo que siempre he querido hacer. | Open Subtitles | وأرغب حقاً أن أتحسّن لأنّ هذا ما رغبتُ به دوماً. |
No importa lo que tú pienses Porque esto es lo que pasó. | Open Subtitles | و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث |
Si lo sabes, por favor dimelo Porque esto es territorio completamente nuevo para mí. | Open Subtitles | اذا كنتِ تعلمين , أخبريني رجاءاً لأن هذا الأمر جديد كلياً عليّ |
Porque esto es exactamente lo que te pasó en el parque el otro día. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة؟ لأن هذا ما حدث لكِ بالضبط البارحة في المتنزه |
Así que necesitas poner ese sentido de moral fuera Porque esto es real. | Open Subtitles | لذا عليك وضع حس الانتهاك الأخلاقي في تمعن لأن هذا الأمر |
No estoy preocupado por él posponiendo Porque esto es como un graznido ruido para él. | Open Subtitles | أنا لست قلقاً بشأن تأخيره لأن هذا فقط مثل طقطقة ضجّة بالنسبة له. |
No puedo oírte Porque esto es una planta segura, y no tiene acreditación de seguridad. | Open Subtitles | أنالايمكنأنيستمعإليك لأن هذا هو الطابق آمنة، و ليس لديك إزالة اصابات النخاع الشوكي. |
Elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, Porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: | Open Subtitles | أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة، |
Elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, Porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: | Open Subtitles | أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة، |
Y la segunda razón por la que se debe invertir en las mujeres y las niñas es Porque esto es lo más inteligente que podrían hacer en este momento particular. | TED | و السبب الثانى للاستثمار فى النساء و الفتيات لأن هذا هو أذكى شيء يمكنك فعله في هذا الوقت. |
Esa es la verdadera cuestión, Porque esto es algo que está ahí, es parte de toda sociedad que carece de suficientes recursos. | TED | هذا هو السؤال الحقيقي ، لأن هذا هو شيء كان هناك، جزء من كل المجتمع. هذا يحرم من الموارد الكافية |
Por eso quiero pedirles primero, que traten de asumir una posición de poder, y también quiero pedirles que compartan la teoría, Porque esto es simple. | TED | لذا أريد أن أطلب منكم أولاً أن تجربوا وضعيات القوة. وأريد أن أطلب منكم أيضاً أن تشاركوا العلم، لأن هذا الشيء بسيط. |
Aquí estábamos muy contentos Porque esto es difícil de hacer. | TED | وهنا كنا سعداء، لأن هذا يصعب القيام به. |
Vamos, disfrútenlo, Porque esto es solamente en comienzo. | Open Subtitles | هذا صحيح هيا إمتلئوا لأن هذه يا أصدقائى مجرد بداية |
- ¿Cómo sabes dónde queda? - Porque esto es un mapa de toda su vida. | Open Subtitles | لأنّ هذا الأمر عبارة عن خارطة لحياته بأكملها |
La reglas que ustedes seguirán son mías, y existen Porque esto es real. | Open Subtitles | القواعد التي تلتزم هي الألغام وجودهم هناك لان هذا هو حقيقي. |
Bien, entonces es mejor averiguar algo más Porque esto es calderilla. | Open Subtitles | عندئذ عليك ان تجدي حلا افضل لإن هذا تغير سخيف |
Tienes razón, Porque esto es solo otra fase para ti. | Open Subtitles | أنتِ محقّة، لأنّ هذه مجرّد مرحلة أخرى بالنّسبة إليكِ |
Porque esto es un club de bikini. | Open Subtitles | لان هنا نادي للبكيني فقط |
¡Objeción! Porque esto es una especulación. | Open Subtitles | إنها تقول كلاماً بلا غثبات. |