"porque necesito" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنني بحاجة
        
    • لأنني أحتاج
        
    • لأني أحتاج
        
    • لأنني أريد
        
    • لأني أريد
        
    • لأني بحاجة
        
    • لأننى أحتاج
        
    • لأنّي أريد
        
    • لأني اريد
        
    • لأنّي بحاجة
        
    • لأنني أريدك
        
    • لأنه يجب أن
        
    • لأني أريدك
        
    • لانني احتاج
        
    • لانني اريد
        
    Eso significa que la persona quizá termine con un oído lleno de pintura, Porque necesito pintar el oído sobre su oído. TED وهذا يعني أيضا أنه ربما تسير لنهايتك مع توبيخ قاس في الرسم لأنني بحاجة لرسم أذنك على إذنك.
    No te preocupes por eso. Te lo pido Porque necesito tu ayuda. Open Subtitles لا تهتمي بخصوص ذلك أطلبه منك لأنني بحاجة لمساعدتك
    - Te escogí Porque necesito a alguien que sepa de batallas. Open Subtitles لأنني أحتاج إلى رجل يفهم في أمور المعارك
    Si la respuesta es que no, ¿me podría pasar el teléfono de tu alcalde? Porque necesito un consejo. TED يمكنكم إعطائي رقم عمدة مدينتكم، لأني أحتاج منه بعض النصائح.
    Dime Porque necesito saber por qué. ¿Por qué me miras de esa forma? Open Subtitles أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟
    Los he convocado a todos Porque necesito algunas respuestas honestas. Open Subtitles استدعيتكم جميعاً لأني أريد اجابات صادقة.
    Sí, Porque necesito examinarlas cuadro por cuadro para ver si hay algo de fondo que hayan pasado por alto. Open Subtitles نعم لأني بحاجة لفحصه صورة بصورة لأرى ان فوتم اي شيء يا جماعة في الخلفية
    Porque necesito que corras dentro de una Open Subtitles لأنني بحاجة لكم لتصل الى واحد.
    Porque necesito hablar con él. ¿Alguna vez tocó esa piedra plateada que tenías? Open Subtitles لأنني بحاجة إلى التكلم معه، هل لمس تلك الصخرة الفضية التي كانت معك ؟
    ¿Vas a comenzar a beber? Porque necesito desesperadamente un compañero. Open Subtitles هل ستبدأ بالشرب لأنني بحاجة ماسة إلى جانح أيمن
    Compremos muchas cosas Porque necesito un vestuario nuevo porque soy una mujer nueva ahora. Open Subtitles حسناً علينا أن نحصل على الأغراض لأنني أحتاج إلى ملابس جديدة
    Porque necesito ayuda. Necesito tu consejo. Open Subtitles لأنني أحتاج لمساعدة أحتاج نصيحتك
    Te estoy preguntando esto Porque necesito estar seguro. Open Subtitles أنا فقط سأسألكِ هذا لأنني أحتاج إلي التأكد
    ¿Así que ahora te burlas de mí Porque necesito ayuda para atravesar esto? Open Subtitles إذاً, الآن تهزئ مني لأني أحتاج للمساعدة لأتجاوز هذا؟
    Porque necesito tu respuesta sobre el trabajo en la sala de emergencias. Open Subtitles لأني أحتاج جوابا من أجل وظيفة طبيب الطوارئ
    Estoy trabajando aquí este verano Porque necesito ahorrar suficiente dinero para volver a la universidad. Open Subtitles أنا أعمل هنا خلال الصيف لأنني أريد جمع المال الكافي كي أرجع للدراسة
    Los traje aquí Porque necesito su ayuda. Open Subtitles لقد استدعيتكم لأنني أريد المساعدة منكم.
    Pero, incluso si te vas con otro médico, voy a estar por aquí, Porque necesito saber que estás bien. Open Subtitles لكن حتى لو تعالجتِ مع طبيب آخر سأبقى هنا , لأني أريد التأكد أنكِ بخير
    ¿Crees que he estado casada durante 14 años Porque necesito sugerencias? Open Subtitles هل تظن أنني بقيت متزوجة لمدة 14 عاماً لأني بحاجة إلى الاقتراحات؟
    Te voy a mimar más tarde Porque necesito café desesperadamente. Open Subtitles سأربط عليك لاحقاً لأننى أحتاج القهوة بشدة
    Sólo vives Porque necesito información. Ojo por ojo. Open Subtitles إنّك حيّ لأنّي أريد معلومة، العين بالعين.
    Estás mintiendo. Lo hago Porque necesito mantener la cordura. Open Subtitles انا افعل هذا لأني اريد الحفاظ على سلامة عقلي قليلاً
    Te pedí a ti para el caso Porque necesito tu ayuda. Open Subtitles طلبتُ في القضيّة لأنّي بحاجة لمُساعدتك.
    Bueno, preparate para que te guste todavía menos Porque necesito que te hagas el muerto. Open Subtitles إذن، استعد لمحبتها قليلا، لأنني أريدك أن تلعب دور الميت.
    Porque necesito resolver algo. - ¿Dónde vamos? Open Subtitles لأنه يجب أن أكتشف شيئا أين نحن ذاهبون؟
    Porque necesito que vayas allí y consigas una fregona y un cubo porque alguien acaba de vomitar en el servicio de minusválidos, ¿está bien? Open Subtitles لأني أريدك أن تنصرف وأن تجلب ممسحة ودلو لأن شخص ما ألقى للتو شئ بمرحاض المعاقين , أليس كذلك ؟
    Porque necesito a una sirvienta sexual. Open Subtitles لانني احتاج لتلك الخادمة التي اضاجعها حسناً ..
    Porque necesito un "slash"... (NT: "need a slash" suele ser un slang para orinar) Y, por suerte, tenemos uno Open Subtitles لانني اريد سلاش , ومن حُسُن حظنا لدينا واحد انه هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more