Eso significa que la persona quizá termine con un oído lleno de pintura, Porque necesito pintar el oído sobre su oído. | TED | وهذا يعني أيضا أنه ربما تسير لنهايتك مع توبيخ قاس في الرسم لأنني بحاجة لرسم أذنك على إذنك. |
No te preocupes por eso. Te lo pido Porque necesito tu ayuda. | Open Subtitles | لا تهتمي بخصوص ذلك أطلبه منك لأنني بحاجة لمساعدتك |
- Te escogí Porque necesito a alguien que sepa de batallas. | Open Subtitles | لأنني أحتاج إلى رجل يفهم في أمور المعارك |
Si la respuesta es que no, ¿me podría pasar el teléfono de tu alcalde? Porque necesito un consejo. | TED | يمكنكم إعطائي رقم عمدة مدينتكم، لأني أحتاج منه بعض النصائح. |
Dime Porque necesito saber por qué. ¿Por qué me miras de esa forma? | Open Subtitles | أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟ |
Los he convocado a todos Porque necesito algunas respuestas honestas. | Open Subtitles | استدعيتكم جميعاً لأني أريد اجابات صادقة. |
Sí, Porque necesito examinarlas cuadro por cuadro para ver si hay algo de fondo que hayan pasado por alto. | Open Subtitles | نعم لأني بحاجة لفحصه صورة بصورة لأرى ان فوتم اي شيء يا جماعة في الخلفية |
Porque necesito que corras dentro de una | Open Subtitles | لأنني بحاجة لكم لتصل الى واحد. |
Porque necesito hablar con él. ¿Alguna vez tocó esa piedra plateada que tenías? | Open Subtitles | لأنني بحاجة إلى التكلم معه، هل لمس تلك الصخرة الفضية التي كانت معك ؟ |
¿Vas a comenzar a beber? Porque necesito desesperadamente un compañero. | Open Subtitles | هل ستبدأ بالشرب لأنني بحاجة ماسة إلى جانح أيمن |
Compremos muchas cosas Porque necesito un vestuario nuevo porque soy una mujer nueva ahora. | Open Subtitles | حسناً علينا أن نحصل على الأغراض لأنني أحتاج إلى ملابس جديدة |
Porque necesito ayuda. Necesito tu consejo. | Open Subtitles | لأنني أحتاج لمساعدة أحتاج نصيحتك |
Te estoy preguntando esto Porque necesito estar seguro. | Open Subtitles | أنا فقط سأسألكِ هذا لأنني أحتاج إلي التأكد |
¿Así que ahora te burlas de mí Porque necesito ayuda para atravesar esto? | Open Subtitles | إذاً, الآن تهزئ مني لأني أحتاج للمساعدة لأتجاوز هذا؟ |
Porque necesito tu respuesta sobre el trabajo en la sala de emergencias. | Open Subtitles | لأني أحتاج جوابا من أجل وظيفة طبيب الطوارئ |
Estoy trabajando aquí este verano Porque necesito ahorrar suficiente dinero para volver a la universidad. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا خلال الصيف لأنني أريد جمع المال الكافي كي أرجع للدراسة |
Los traje aquí Porque necesito su ayuda. | Open Subtitles | لقد استدعيتكم لأنني أريد المساعدة منكم. |
Pero, incluso si te vas con otro médico, voy a estar por aquí, Porque necesito saber que estás bien. | Open Subtitles | لكن حتى لو تعالجتِ مع طبيب آخر سأبقى هنا , لأني أريد التأكد أنكِ بخير |
¿Crees que he estado casada durante 14 años Porque necesito sugerencias? | Open Subtitles | هل تظن أنني بقيت متزوجة لمدة 14 عاماً لأني بحاجة إلى الاقتراحات؟ |
Te voy a mimar más tarde Porque necesito café desesperadamente. | Open Subtitles | سأربط عليك لاحقاً لأننى أحتاج القهوة بشدة |
Sólo vives Porque necesito información. Ojo por ojo. | Open Subtitles | إنّك حيّ لأنّي أريد معلومة، العين بالعين. |
Estás mintiendo. Lo hago Porque necesito mantener la cordura. | Open Subtitles | انا افعل هذا لأني اريد الحفاظ على سلامة عقلي قليلاً |
Te pedí a ti para el caso Porque necesito tu ayuda. | Open Subtitles | طلبتُ في القضيّة لأنّي بحاجة لمُساعدتك. |
Bueno, preparate para que te guste todavía menos Porque necesito que te hagas el muerto. | Open Subtitles | إذن، استعد لمحبتها قليلا، لأنني أريدك أن تلعب دور الميت. |
Porque necesito resolver algo. - ¿Dónde vamos? | Open Subtitles | لأنه يجب أن أكتشف شيئا أين نحن ذاهبون؟ |
Porque necesito que vayas allí y consigas una fregona y un cubo porque alguien acaba de vomitar en el servicio de minusválidos, ¿está bien? | Open Subtitles | لأني أريدك أن تنصرف وأن تجلب ممسحة ودلو لأن شخص ما ألقى للتو شئ بمرحاض المعاقين , أليس كذلك ؟ |
Porque necesito a una sirvienta sexual. | Open Subtitles | لانني احتاج لتلك الخادمة التي اضاجعها حسناً .. |
Porque necesito un "slash"... (NT: "need a slash" suele ser un slang para orinar) Y, por suerte, tenemos uno | Open Subtitles | لانني اريد سلاش , ومن حُسُن حظنا لدينا واحد انه هناك |