"porque no estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنني لست
        
    • لأني لست
        
    • لأنني لستُ
        
    • لأنني لا
        
    • لأنني غير
        
    • لأنّي لستُ
        
    • لأن لَستُ
        
    • لاني لست
        
    • لإنني لست
        
    • لأنّني لست
        
    • عدم تواجدي
        
    • ذلك لأني لا
        
    • لأننى لست
        
    • لأنى لست
        
    • لأنّي لا
        
    Sigo rezando Porque no estoy segura de que saldré con vida de esta. TED سأستمر في الصلاة لأنني لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق.
    ¿Puedes venir? Puedo Porque no estoy casada Open Subtitles يمكنني الذهاب بأي وقت لأنني لست متزوجة، صحيح؟
    Sí, bien, mejor que mueva su culo fuera de mi camino, Porque no estoy de humor. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن يبتعد عن طريقي لأنني لست في مزاج جيد
    Pues no tienes que preocuparte Porque no estoy seguro de la próxima vez en que me saques sexo. Open Subtitles حسنا, لا يجب أن تقلقي لأني لست متأكدا في المرة المقبلة ستحصلين على المعاشرة مني
    Así que no, no tengo un destornillador sónico Porque no estoy para jueguecitos. Open Subtitles لذا، لا .. لا أملك مفك السونيك لأنني لستُ صاخبة و مرحة
    Puedo ver cualquier jefe de Estado, cualquier ejecutivo que quiera, en cualquier momento Porque no estoy vendiendo laptops. OK?, No tengo accionistas. TED يمكنني مقابلة أي رئيس دولة، أي مدير تنفيذي في أي وقت أريد لأنني لا أبيع كمبيوترات محمولة. حسناً؟ ليس لدي مساهمين.
    Porque no estoy de humor para sorpresas. Open Subtitles لأنني لست في مزاج لأعمل مفاجأة
    La razon por la que le digo eso es Porque no estoy segura que se haya dado cuenta Open Subtitles هذا هو سبب وجودي معهم لأنني لست متأكده من وجودك معهم بما فيه الكفاية ولن تلاحظ شيئاً
    Te advierto, no fuerces la puerta Porque no estoy de humor para ninguna falta de respeto. Open Subtitles انصحك ان لا تقوم بالهجوم على الباب لأنني لست مستعدة لأشياء غير مستحبة
    ¿Quieres que haga tu tarea Porque no estoy muy ocupada? Open Subtitles تريدني أن أقوم بواجبك من أجلك لأنني لست مشولة بما يكفي , أهذا ما في الأمر؟
    Porque no estoy seguro de que abandonarla sea realmente la solución a cómo se siente sobre Ud. mismo. Open Subtitles لأنني لست متأكد أن هجرانك إياها هو الحل لكيفية شعورك تجاه نفسك
    No te acerques demasiado, Porque no estoy realmente seguro... que no quiera una de tus orejas. Open Subtitles ولا تقترب منه لأنني لست متأكد مإذا كان يُريد إيذائك أو لا
    Si, pero yo nunca me divertiré otra vez Porque no estoy casado o comprometido, y esta mal. Open Subtitles نعم، ولكن أنا أبدا وجود المرح مرة أخرى لأنني لست متزوجة أو تعمل، وأنه من الخطأ فقط.
    Miren, no necesito mirar su BIOS Porque no estoy interesada en copiar basura. Open Subtitles انظر، أنا لا أحتاج النظر لنظامك لأني لست مهتمة بنسخ زبالة
    No puedo viajar con él Porque no estoy bien. Open Subtitles لا أستطيع أن أرافقه لأني لست علي ما يرام
    Porque no estoy lista para mudarnos juntos. Open Subtitles لأنني لستُ مستعدة لأجل أن ننتقل للعيش سوية
    Porque no estoy segura que tus pendientes lujosos vayan a coincidir con tu protector bucal. Open Subtitles لأنني لستُ متأكدة أن أقراطكِ ستكون مطابقة لزيّك.
    Quizá sea Porque no estoy segura de que sea buena idea. Open Subtitles تعلم ، ربما لأنني لا أعتقد أنها فكرة جيدة
    Por favor, dime que no llegaste temprano, Porque no estoy lista todavía. Open Subtitles رجاءاً أخبريني بأنكِ لستِ مبكرة لأنني غير مستعدة لحد الآن.
    Bien, Porque no estoy aquí por eso. Open Subtitles جيّد، لأنّي لستُ هنا لأعطيكِ واحدة
    ¿Estás diciendo que Porque no estoy tan cerca del Presidente como creías no podemos vernos más? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ ذلك فقط لأن لَستُ قريبا كفاية إلى الرئيس كما كنت تعتقد، ذلك يَعْني بأنّنا لا يمكننا التواصل مرة اخرى؟
    No puedo ser una leyenda Porque no estoy muerto aún. Open Subtitles لا استطيع ان اكون اشطورة لاني لست ميتاً بعد
    Así que deja de llamarme y de dejarme notas en la taquilla y de invitarme a estúpidas fiestas, Porque no estoy por ti. Open Subtitles لذلك فقط توقفي عن منادتي وترك ملاحظات لي على خزانتي ودعوتي لحفلات سخيفة لإنني لست معجباً بك
    Quiero contarte algo pero no quiero hablar de ello Porque no estoy segura de como sentirme al respecto. Open Subtitles ساخبركِ بشيء ولكنّني لا أريد التحدّث بشأنه لأنّني لست متأكدة بخصوص شعوري حيال ذلك ..
    La tuvimos gorda Porque no estoy ahí para ella y ella no hace una mierda por mí, y no hemos vuelto a hablar. Open Subtitles خضنا شجار حاد فيما يتعلق عدم تواجدي وقت حاجتها لي وعن انها لم تعد تكترث لي ونحن لم تحدث منذ ذلك الحين.
    Supongo, Porque no estoy recogerlos hasta Open Subtitles أنا أخمن ذلك لأني لا أستطيع إدراكهم
    No, no es tarea, Porque no estoy en casa. Open Subtitles لا , إنه ليس واجباً منزلياً لأننى لست فى المنزل.
    Me fugué de casa, no me busques en el zoológico Porque no estoy allí. Open Subtitles هربت من المنزل, لا تبحثوا عنى بحديقة الحيوان لأنى لست هتاك
    Tal vez Porque no estoy alineado con mi propio destino. Open Subtitles ربّما لأنّي لا أحقّق قدري الذي كان يجب أن يكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more