"porque sé" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنني أعرف
        
    • لأنني أعلم
        
    • لأني أعرف
        
    • لأني أعلم
        
    • لأنّي أعلم
        
    • لأنني اعلم
        
    • لأنّي أعرف
        
    • لاني اعرف
        
    • لأننى أعرف
        
    • لأنني اعرف
        
    • لانني اعرف
        
    • لأنّني أعلم
        
    • لانني اعلم
        
    • لأنى أعرف
        
    • لأني اعرف
        
    Quiero darles un minuto para pensar sobre eso, Porque sé lo que les han dicho. TED الآن، أريد أن أمنحكم دقيقة لتستوعبوا ذلك، لأنني أعرف ما تم إخباركم به.
    Voy a comentar ésto rápidamente, Porque sé que tengo sólo un par de minutos. TED سأمر على هذا بسرعة، لأنني أعرف أنه تبقى لي القليل من الدقائق.
    Voy a continuar haciendo esta clase de periodismo, Porque sé que cuando los hombres malos destruyen, los hombres buenos deben contruir y unirse. TED أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا.
    Ojala pudiera hablar contigo cara a cara... Porque sé que eres hermosa. Open Subtitles أتمنى أن أتحادث معك وجها لوجه لأني أعرف أنك جميل
    Y estoy asustada, Porque sé que es posible que todo salga mal. Open Subtitles وأنا خائفة لأني أعلم ما سيحصل ربما أدمر كل شيء
    Porque sé que estás ahí sola, y no quieres que vaya porque estás deprimida por lo de tus padres. Open Subtitles لأنني أعرف أن هناك وحده، وكنت لا تريد مني أن تأتي لأنك كلها الاكتئاب عن والديك.
    Voy a darte el beneficio de la duda Porque sé que no eres estúpido. Open Subtitles أنا أعطيتك المساعده بدون شك لأنني أعرف أنك لست غبياً. وانك لاتريدها
    No, yo tengo que parar esto Porque sé cómo acaba. ¡Nos estrellamos! Open Subtitles كلا أريد التوقف لأنني أعرف كيف سينتهي هذا سوف نتحطم
    No quiero exagerar esto Porque sé que de verdad tenías buena intención, pero eres todo lo que hay de malo en todo. Open Subtitles إذاً, لا أريد أن أبالغ في هذا لأنني أعرف أن نيتك حسنة بحق لكنك السبب في خراب كل شيء
    Porque le pedí cinco minutos Porque sé que vas a tomar la decisión correcta. Open Subtitles لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا
    Si no Porque sé que después de esta sesión vas a querer... recuperar el control. Open Subtitles و لكن لأنني أعلم أنه بعد هذه الجلسة فأنت سوف ترغبين بإستعادة السيطرة
    Bueno, primero de todo, me gustaría decirte que eres muy atractiv@ Porque sé que podrías despedirme en cualquier momento Open Subtitles في البداية أود أن أقول أنك وسيم جداً لأنني أعلم أنك يمكنك طردي في أي ثانية
    *Porque sé que algún día estaras gritando mi nombre,* *y yo miraré a otro lado.* Open Subtitles لأنني أعلم يوماً ما ستصرخ بأسمي ♪ ♪ وسأشيح بنظري عنك ♪
    Porque sé que cuando un chico arriesga su vida por ti, deberías estar agradecida. Open Subtitles لأني أعرف حين يخاطر شخص بحياته من أجلك يجب أن تكون شاكراً
    Yo misma he sido considerada una diva en algún restaurante local Porque sé lo que quiero y enviaría un plato de vuelta. Open Subtitles أنا بنفسي إعتبرت شرسة قليلاً في العديد من المطاعم المحلية لأني أعرف ما الذي أريده وسوف أعيد طبقاً ما.
    Y yo no quiero hacer eso Porque sé que vas a estar bien... Open Subtitles ..لا أريد أن أفعل هذا لأني أعلم أنكِ ستكونين على مايرام
    Y no digas que sí, Porque sé lo que significa parecer triste cuando crees que nadie puede verte. Open Subtitles ولاتخبرني أنك كذلك لأني أعلم ماذا يعني ذلك تبدو حزينا عندما تعتقد أنه لاأحد يراك
    Sabía que me preguntarías eso y solo me molesta Porque sé que te molestará. Open Subtitles كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك
    Busco las palabras Porque sé que son el camino a su corazón. Open Subtitles أبحث عن الكلمات لأنني اعلم أنها هي الطريق إلى قلبك
    Porque sé que hay cosas de las que un hombre no quiere... - ...hablar con su madre. Open Subtitles لأنّي أعرف أنّ ثمة أشياء لا يحبّ الفتى مناقشتها مع أمّه
    Porque sé que es una estupidez, pero también es importante para mí. Open Subtitles لاني اعرف انها غبية جدا لكن فعلا فعلا فعلا مهمة
    Bueno, me agrada oir que no tienes intención de probar su teoría Porque sé como te pones cuando estás cerca de bellas mujeres, Open Subtitles كم أنا سعيدة لسماعى أنك لست مهتم بتجربة نظريتها لأننى أعرف ما يحدث لك عندما تكون بالقرب من إمرأة جميلة
    Te enviaría orquídeas blancas Porque sé que son tus favoritas. Open Subtitles سأرسل لكِ زهور السحلب البيضاء لأنني اعرف انها المفضله لديكِ
    Porque sé que si me levanto, vas a obligarme a ir a ver de dónde vienen esos ruidos aterradores. Open Subtitles لانني اعرف بانني ان كنت صاحي سانهض واتحري امر من اين تاتي اصوات المؤخرات المخيفة اللعينة؟
    Vale, no quería decir nada Porque sé que Leslie y tú tenéis un pasado. Open Subtitles حسناً، لم أُرِد أن أقول شيئاً لأنّني أعلم بشأن قصّتك مع ليزلي
    Puede que me guste más que a Uds Porque sé lo difícil que es lograrla. TED ربما أحبها أكثر منكم لانني اعلم كم صعب هو الحصول على ذلك التصميم
    Te pedí que vengas a mi casa Porque sé que te puedo hacer feliz. Open Subtitles أطلب منك القدوم إلى بيتي لأنى أعرف أنى أستطيع أن أجعلك سعيدة
    Porque sé cómo se siente cuando te toman fotos cuando no quieres que te tomen. Open Subtitles لأني اعرف شعور التقاط الصور الغير مرغوبة، ويمكنني فهم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more