No importaba Porque yo era feliz con sólo mirar mi hermosa media hectárea con mi dulce, aunque torpe, muchacha. | Open Subtitles | لم يكن لهذا أهمية لأنني كنت سعيداً بالنظر إلى نصف قطعة أرضي مع فتاتي العذبة والخرقاء |
Porque yo era esa chica, que nunca tuvo la oportunidad de ir en serio. | Open Subtitles | لأنني كنت تلك الفتاة التي لم تحصل على فرصة للذهاب إلى الحفلة |
Establecí la regla Porque yo era permeable, compasiva, muy sensible a la justicia, muy a favor de la justicia. | TED | وكانت القاعدة ، لأنني كنت حساسة ، كنت رحيمة ، كنت حساسة جدا للظلم ، وكنت مؤيدة وبشدة للعدالة. |
Debió ser duro vivir en mi sombra, Porque yo era popular y tu no. | Open Subtitles | لا بد أنه كـان صعبـا عليك العيش تحت ظلي لأني كنت مشهورة و أنت لا |
Porque yo era una carga y ella me despreciaba. | Open Subtitles | لأني كنت عبئًا على كاهلها، وكانت تمقـتني. |
Pero yo le dí el dinero Porque yo era de Riverdale así que tenía más dinero que él. | TED | ولكن قدمت له المال لأنني كنت من ريفرديل حيث أملك مالا أكثر منه |
Me había convertido en programadora informática Porque yo era una de esas chicas locas por las matemáticas y la ciencia. | TED | لقد أصبحت مبرمجة كمبيوتر لأنني كنت واحدة من أولئك الأطفال المحبين للرياضيات والعلوم. |
Entonces --fue divertido escapar del bachillerato. Porque yo era muy pequeño, y no era bueno en los deportes, ni nada por el estilo. | TED | لذلك أنت.. كان التملص من الدراسة الثانوية ممتعاً لأنني كنت صغيراً جداً ولم أكن جيداً في الرياضة أو شيء آخر مثلها |
Lo sé Porque yo era la directora de esta escuela. | TED | أنا أعلم ذلك لأنني كنت ناظرة هذه المدرسة. |
Me contrató Porque yo era la única desesperada para tomar este trabajo, y lo suficientemente astuta como para poder hacerlo. | Open Subtitles | لقد استأجرتني لأنني كنت الشخص الوحيد يائس بما فيه الكفاية لأخذ هذا العمل و ماهر بما فيه الفاية لسحبها |
Porque yo era impredecible y porque me iba en la mitad de las oraciones. | Open Subtitles | لأنني كنت غير محتملة وكنت اتركك وأذهب ونحن نفعل شيء ما |
Porque yo era uno de ellos. Hasta que escapé anoche. | Open Subtitles | لأنني كنت واحداً منهم، حتى هربت الليلة الماضية |
Es gracioso, porque mi última relación no funcionó Porque yo era muy joven, calvo y atlético. | Open Subtitles | نعم هذا مضحك، لان آخر علاقة لي لم تفلح لأنني كنت شابا زيادة، بدون شعر ورياضي. |
Porque yo era demasiado grande, estaba usada y ya era desagradable. | Open Subtitles | لأنني كنت كبيرة ومستعملة أكثر من اللازم ومثيرة للاشمئزاز الآن. |
Y lo se Porque yo era uno de los bailarines de Gaga. | Open Subtitles | أعرف لأنني كنت أحد راقصين لدى لايدي غاغا |
Usted se pone en peligro Porque yo era la creación de la sala de matanza. | Open Subtitles | عرضتِ نفسك للخطر لأنني كنت أجهّز غرفة قتل |
No puedo ser objetivo aquí porque eres tú y Porque yo era parte de esto. | Open Subtitles | لاأستطيع ان أكون موضوعي الأن أنه انتِ لأني كنت جزء مما حصل |
Mi comercial fue un hit Porque yo era una pieza de carne caliente, algo que las mujeres y hombres deseaban, que en ese tiempo era mucho menos común. | Open Subtitles | إعلاني نجح جداً لأني كنت مثير للغايه شيء تريده النساء والرجال |
Cuando empezamos a salir, se sentía como si me ha gustado Porque yo era una mujer que ha elegido. | Open Subtitles | عندما بدأنا المواعدة شعرت بانك اعجبت بي لأني كنت أمراة اعجبتك |
Me pusieron el nombre Porque yo era muy joven. | TED | حصلت على اسمي لأني كنت صغيرا جدا |
Ella nunca achicaba mi ropa Porque yo era más delgado que ella. | Open Subtitles | كانت ترفض تقطيع ملابسي لانني كنت انحف منها |