"prácticas de mantenimiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممارسات حفظ
        
    • الممارسات في مجال حفظ
        
    • الممارسات المتعلقة بحفظ
        
    • الممارسات في عمليات حفظ
        
    :: Las Prácticas de Mantenimiento de registros no siempre se adecuan a los intereses de los usuarios de estadísticas. UN :: لا تتماشى ممارسات حفظ السجلات دائما مع مصالح المستخدمين الإحصائيين.
    La solicitud de información de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz indicó que las directrices todavía estaban en estado de borrador. UN 329 - وبعد الاستفسار من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام اتضح أن تلك المبادئ التوجيهية لا تزال في شكل مشروع.
    Sitio web público de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام: الموقع الشبكي العام
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz prestó un apoyo constante a las redes de oficiales de mejores prácticas mediante teleconferencias mensuales UN وقدم القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام دعما متواصلا لشبكات الموظفين المعنيين بأفضل الممارسات من خلال التحاور شهريا عن طريق الفيديو
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. UN وتضم الشعبة مكتب المدير ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN وتضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación UN يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب
    Interlocutores de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN الكيانات النظيرة لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام هي:
    La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. UN وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة التدريب المتكامل، وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Cambio de Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz a Servicio de Políticas y Mejores Prácticas UN التغيير من قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلى دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, Equipo de Coordinación de la Protección UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام، فريق تنسيق السياسات
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, Equipo de Orientación UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام، فريق التوجيه
    Sitio en la Web sobre mejores Prácticas de Mantenimiento de la paz UN الموقع الشبكي لأفضل ممارسات حفظ السلام
    El titular coordinará estrechamente con la División de Asuntos Militares y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz la incorporación sistemática de las enseñanzas recibidas en el examen de las políticas y las doctrinas. UN وسينسق الموظف بشكل وثيق مع الشعبة العسكرية وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام لإدماج الدروس المستفادة إدماجا منهجيا في استعراضات السياسة العامة والنواحي المذهبية.
    El titular coordinará estrechamente con la División de Policía y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz la incorporación sistemática de las enseñanzas recibidas en el examen de las políticas y las doctrinas. UN وسينسق الموظف بشكل وثيق مع شعبة الشرطة ومع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لإدماج الدروس المستفادة إدماجا منهجيا في استعراضات السياسة والنواحي المذهبية.
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz consta actualmente de 28 puestos (23 del cuadro orgánico y 5 del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN 90 - يتألف قسم أفضل ممارسات حفظ السلام حاليا من 28 وظيفة (23 من الفئة الفنية و 5 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    La Comisión Consultiva también recomienda una evaluación de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz a la luz de la experiencia adquirida. UN 91 - وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تقييم لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام في ضوء الخبرة المتراكمة.
    A. Principales agentes: Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz y oficiales de mejores prácticas UN ألف - الجهات الفاعلة الرئيسية: قسم أفضل ممارسات حفظ السلام والموظفون المختصون بأفضل الممارسات
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    Este oficial será el coordinador de los análisis de la capacidad militar en el DOMP, en particular prestando servicios al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Servicio de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Operaciones, la División de Policía y la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. UN ويتولى هذا الموظف مهمة المنسق المسؤول عن تحليل القدرات العسكرية داخل إدارة عمليات حفظ السلام، مقدما خدماته بصفة خاصة للجنة حفظ السلام، وقسم أفضل الممارسات المتعلقة بحفظ السلام، ومكتب العمليات، وشعبة الشرطة، ومكتب دعم البعثات.
    Apruebe el cambio de nombre de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz por el de Servicio de Políticas y Mejores Prácticas. UN أن توافق على تغيير اسم ' قسم أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام` إلى ' دائرة السياسات وأفضل الممارسات`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more