"preámbulo y el párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الديباجة والفقرة
        
    Tenemos reservas similares sobre el noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que se está examinando sobre este tema. UN ولدينا تحفظات مماثلة على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار الجاري النظر فيه في إطار هذا البند.
    Por estos motivos, tenemos fuertes reservas sobre los elementos del noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 4 de la parte dispositiva. UN ولهذا السبب لدينا تحفظات قويـة علــى عناصر الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٤ من المنطوق.
    Se ha pedido que se vote por separado el quinto párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    Se han solicitado dos votaciones por separado en relación con el decimoséptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 6 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة السابعة عشرة من الديباجة والفقرة ٦ من المنطوق.
    Por 130 votos a favor contra 4 y 31 abstenciones, se mantienen el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN استبقيت الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق بأغلبية 130 صوتا مقابل 4 أصوات، وامتناع 31 عضوا عن التصويت.
    Adopción de medidas en relación con el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva conjuntamente UN البت في الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق معا
    El Presidente anuncia que el representante de los Estados Unidos ha solicitado someter a votación conjuntamente el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN أعلن الرئيس أن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب التصويت على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق معا.
    En votación registrada de 125 votos contra 2 y 30 abstenciones, la Comisión retiene el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN وأبقت اللجنة على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 125 صوتا مقابل صوتين وامتناع 30 عضوا عن التصويت.
    En respuesta a las preocupaciones expresadas por algunas delegaciones, se ha eliminado el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 4 de la parte dispositiva. UN وقال إنه استجابة للشواغل التي أعربت عنها بعض الوفود، حُذفت الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 4 من المنطوق.
    En consecuencia, la delegación de Colombia desea expresar una reserva respecto del párrafo 8 del preámbulo y el párrafo 9 de la resolución. UN ولذلك يرغب وفد بلده في الإعراب عن تحفظ فيما يتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة التاسعة من منطوق القرار.
    Por ello, su Gobierno sigue albergando reservas, especialmente en relación con el octavo párrafo del preámbulo y el párrafo 4 del proyecto de resolución. UN ولهذا السبب فإن حكومتها سوف تواصل التحفظ بصفة خاصة على الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة الرابعة من منطوق مشروع القرار.
    El noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 7 de la parte dispositiva se han insertado en el texto con el fin de adaptarlo con los términos consensuados emanados de la Conferencia General del OIEA celebrada en Viena. UN كذلك فإن الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٧ من المنطوق أدخلتا في النص لجعلــه متمشيــا والصيغــة التوافقية الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة في فيينا.
    El décimo párrafo del preámbulo y el párrafo 6 de la parte dispositiva representan asimismo una actualización de la resolución sobre la base del desarrollo y de las resoluciones de la Conferencia General de Viena. UN والفقرة العاشرة من الديباجة والفقرة ٦ من المنطوق يمثلان كذلك استكمالا للقـــرار استنادا إلــى التطورات وقرارات المؤتمر العام في فيينا.
    Asimismo, quiero señalar a la atención de la Comisión el undécimo párrafo del preámbulo y el párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, en los que se hace referencia a la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وأود أن استرعي انتباه اللجنة إلى الفقرة الحادية عشرة من الديباجة والفقرة ٩ من المنطوق، اللتين وردت فيهما اﻹشارة إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامـل فـي منطقـة الشـرق اﻷوسط.
    Al redactar el undécimo párrafo del preámbulo y el párrafo 6 de la parte dispositiva, los patrocinadores tuvieron que tener en cuenta varios factores. UN عند صياغة الفقرة الحادية عشرة من الديباجة والفقرة ٦ من المنطوق، كان على المشاركين في تقديم مشروع القرار أن يراعوا عدة عوامل.
    También deseo señalar a la atención de la Comisión el octavo párrafo del preámbulo y el párrafo 9 de la parte dispositiva, en los cuales se menciona la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباه اللجنة إلى الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة ٩ من المنطوق، حيث وردت فيها إشارة إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط.
    Se ha solicitado votaciones por separado sobre el segundo párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución U. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? UN لقد طلب إجراء تصويتين منفصليــن علــى الفقرة الثانية من الديباجة والفقرة ١ من منطوق مشــروع القرار شين. هل هناك أية اعتراضات على هذين الطلبين؟
    En particular, habría que mostrar una actitud más flexible con respecto a la supresión del párrafo 2 del artículo 4. Asimismo, habría que suprimir el párrafo 3 del artículo 4, el último párrafo del preámbulo y el párrafo 6 del artículo 1. UN وبصورة خــاصة ينبغي اعتماد مــوقف أكثر مرونة فيما يتعلق بحذف الفقرة ٢ من المادة ٤ كما ينبغي أيضا حذف الفقرة ٣ من المادة ٤ والفقرة النهائية من الديباجة والفقرة الفرعية ٦ من المادة ١.
    Por tanto, nuestro apoyo al proyecto de resolución no constituye una aprobación de los párrafos más importantes, es decir, el noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 8 de la parte dispositiva de este proyecto de resolución que tienen que ver con esa Convención. UN ودعمنا لمشروع القرار، إذن، لا يشكل مصادقة على الفقرتين ذواتي الصلة، وهما الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة 8 من منطوق مشروع القرار الذي يتناول تلك الاتفاقية.
    Se procede a votación registrada sobre el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3. UN 56 - أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more