"preferiría que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفضل أن
        
    • يفضل أن
        
    • تفضل أن
        
    • افضل ان
        
    • أفضل بأن
        
    • أفضّل أن
        
    • تفضل ان
        
    • أفضل هذا
        
    • أفضل ان
        
    • كنت أفضل
        
    • أفضّل ذلك
        
    • أفضل لو
        
    • يفضّل أن
        
    • سأفضل أن
        
    • فأفضل أن
        
    Preferiría que me encontraran al final de la escalera que morir en la hoguera. Open Subtitles أفضل أن يعثر علي في أسفل الدرج بدلاً من الحرق على الوتد
    Volviendo a hablar en calidad de representante de Bulgaria, Preferiría que nos abstuviéramos de introducir cambios en los párrafos 8, 9 y 10. UN وإذ اتكلم، مرة أخرى بصفتي ممثلا لبلغاريا، أفضل أن نمتنع عن إدخال أية تغييرات في الفقرات ٨ و ٩ و ١٠.
    Les diré cuáles son esas cuatro fortalezas, pero Preferiría que las experimentaran directamente, TED ويمكنني الآن اخباركم بهذه الأنواع الأربعة من القوة لكنني أفضل أن تجربوها مباشرة
    La delegación brasileña Preferiría que se considerasen esas garantías como correspondientes a un derecho autónomo y distinto del Estado lesionado. UN وقال إن الوفد البرازيلي يفضل أن تعتبر هذه الضمانات واردة في إطار حق مستقل ومتميز للدولة المضرورة.
    Dijo que Preferiría que se alcanzace un consenso para prescindir del referéndum y que se prolongase el plan de paz. UN وقال إنه يفضل أن يرى توافق آراء للاستغناء عن الاستفتاء وتمديد خطة السلم.
    ¿La complace mi presencia... o Preferiría que me marchara y jamás volver a verme o saber de mí? Open Subtitles هل أنت سعيد لأني هنا أو كنت تفضل أن أغادر ولا تسمع أو لا تراني مرة ثانية
    Si su general quiere socializar, me parece muy bien, pero Preferiría que a ella la encerrasen. Open Subtitles يريد تحيتي فذلك شأنه ولكني افضل ان تسجنوها بينما اتحدث معه
    El otro problema es que se quedan a la altura de la capa de ozono y yo Preferiría que estuviesen por encima de ella. TED و المشكلة الأخرى أنه في طبقة الأوزون بالضبط و أنا أفضل أن يكون أعلى طبقة الأوزون
    Si mis intentos por llegar a Uds. les inspiraron algo nuevo, Preferiría que me olviden. TED اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك.
    Yo Preferiría que la llamara mi amante a que no dijera nada en absoluto. TED أفضل أن تناديها عشيقة، على أن لاتقول أي شيء.
    Te diré cuándo. Preferiría que me dieras un empujón. Open Subtitles سأخبرك متى سنقفز أفضل أن تعطينى دفعة قوية
    Admiro mucho a Pierre, pero Preferiría que no lo viera. Open Subtitles أنا أحب بيـير .. لكن هذا أفضل أن لا يكون هناك.
    Yo Preferiría que buscaras otra solución. Open Subtitles حسنا , أنا أفضل أن تعملي ترتيبات أخرى, حسنا ؟
    En todo caso, su delegación no tiene nada que objetar al texto, aunque Preferiría que estuviera redactado de otro modo. UN ولكن وفده لا يعترض على النص، على الرغم من أنه يفضل أن يصاغ بشكل آخر.
    El orador Preferiría que la decisión estuviese condicionada a un informe definitivo de la Comisión Consultiva y a la decisión que la Quinta Comisión adopte en relación con dicho informe. UN وذكر أنه يفضل أن يكون المقرر مشروطا بتقرير نهائي للجنة الاستشارية واتخاذ اللجنة لمقرر بشأنه.
    Sin embargo, su delegación Preferiría que se suprimiera la sección relativa a las definiciones si con eso se conseguía llevar adelante las negociaciones. UN إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات.
    Aunque Preferiría que se hubiera ido al Thunder Down Under. Open Subtitles ولكن، أعتقد أنك تفضل أن تكون الرعد داون اندر.
    Tengo unas herramientas ahí que Preferiría que nadie robara. Open Subtitles بالطبع لدي بعض الادوات هناك ومجموعة من المواسير افضل ان لا تسرق مني كي اخذها معي الى المنزل
    Preferiría que una de las dos realmente viviera a que nos marchitemos juntas. Open Subtitles إنني أفضل بأن تعيش واحدة منا عوضاً عن عذابنا معاً ملتصقتان
    Supongo que Preferiría que sea feliz, aunque eso signifique que yo no lo sea. Open Subtitles أظنّني أفضّل أن تكون هي سعيدة حتّى لو عني لي هذا العكس
    Te envía recuerdos, y creo que probablemente Preferiría que dejemos de hablar de ella y disfrutemos de la fiesta. Open Subtitles ترسل تحياتها لكم، و أعتقد انها ربما تفضل ان نتوقف عن التحدث بأمرها و الاستمتاع بالحفلة.
    Él es tan... Preferiría que no, es tan... Open Subtitles حسناً، إنه شديد... لا أفضل هذا إنه شديد... إنه شديد...
    Mi hijo no sabe nada sobre eso y Preferiría que siguiera así. Open Subtitles ابني لا يعرف عن ذلك و أفضل ان يبقى الوضع هكذا
    Preferiría que no lo hubiera hecho. Open Subtitles كنت أفضل ألا تفعل و لكن هذا دم تحت الجسر
    - Preferiría que no. Open Subtitles -هيّا يا (جوني ) -لا أفضّل ذلك
    En cambio, Preferiría que empezáramos a ahorrar. TED ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير.
    Por todo lo expresado, el orador Preferiría que en el texto se hiciera referencia al 38º período de sesiones. UN ولهذه الأسباب قال إنه يفضّل أن يشير النص إلى الدورة الثامنة والثلاثين.
    Si te es lo mismo Preferiría que no hicieras esa cosa de la mano en la cabeza. Open Subtitles لو أنها كلها نفس الامر من نظرك,سأفضل أن لاتظعِ يدك على رأسي لأستخراج المعلومات
    Si vas a ser vulgar, Preferiría que no hablaras. Open Subtitles إن كنتِ ستتكلمين بهذه الطريقة البذيئة فأفضل أن لا تتكلمي إطلاقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more