"preferiría que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفضل ألا
        
    • أفضل أن لا
        
    • لا أفضل هذا
        
    • أفضّل ألا
        
    • أفضّل أن لا
        
    • أتمنى ألا
        
    • لا أفضّل ذلك
        
    • لا أفضل أن
        
    • يفضل عدم
        
    • أفضّل ألّا
        
    • اُفضل الا
        
    • افضل ان لا
        
    • كنت اتمنى الا
        
    • لا أحبذ أن
        
    • لا أفضل ذلك
        
    Si no le importa, señora, Preferiría que no le diese nada de comer. Open Subtitles . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه
    Preferiría que no lo hubiera hecho. Open Subtitles كنت أفضل ألا تفعل و لكن هذا دم تحت الجسر
    Admiro mucho a Pierre, pero Preferiría que no lo viera. Open Subtitles أنا أحب بيـير .. لكن هذا أفضل أن لا يكون هناك.
    Él es tan... Preferiría que no, es tan... Open Subtitles حسناً، إنه شديد... لا أفضل هذا إنه شديد... إنه شديد...
    Gracias. Preferiría que no me molesten. Tengo negocios que atender. Open Subtitles شُكرًا، أفضّل ألا يتم ازعاجنا، فإنّ لديّ عمل عليّ القيام به.
    Preferiría que no llevase tanta colonia barata. Open Subtitles أفضّل أن لا تضع مقدارا كبيرا من عطر رخيص.
    Mira, no sé con quién comentaste lo que hablamos la otra noche, pero... Preferiría que no trataras de lanzar una campaña en mi ayuda. Open Subtitles لا أعلم لمن تنقلين أحاديثنا ولكن أتمنى ألا يكون لشخص أكرهه
    Creo que cometí un grave error. y Preferiría que no te fueras. Open Subtitles أعتقد أنني ارتكبت خطأ فادح، وأنا أفضل ألا تذهبي
    Alicia, has recortado mis horas facturables, me jode mi posible promoción, y Preferiría que no me quitases la alfombra de un tirón Open Subtitles أليشا، إذا قلصتِ ساعاتي فسيؤثر هذا على ترقيتي وأنا أفضل ألا يُسحب البساط من تحت قدمي
    Bueno, ya que está en televisión, Preferiría que no lo hiciera. Open Subtitles حسناً, بما أنكِ على الهواء أفضل ألا تفعلي.
    Preferiría que no digas nada a que me mientas. Open Subtitles كنت أفضل ألا تتحدث معي بدلاً من الكذب عليّ
    Preferiría que no me vieran a través de sus ventanas. Open Subtitles أفضل ألا يحصلوا على لمحة مني من خلال نوافذك.
    Y Preferiría que no me volvieran a atravesar si puedo evitarlo. Open Subtitles و أنا أفضل أن لا أطعن مجدداً إذا كان بإمكاني أن أتجنب هذا
    Preferiría que no sigamos con este interrogatorio. Open Subtitles أنا أفضل أن لا نتابع هذا النمط من الأسئلة
    Este caso no está dentro de tus atribuciones y Preferiría que no te alejara de tu investigación de la actividad de la banda. Open Subtitles هذه القضية ليست في مجال تخصصك أفضل أن لا أبعدك عن تحقيقك في نشاط العصابة
    - Te pone roble en el pene. - Preferiría que no. Open Subtitles فهو يزيد من طاقتك الجنسية - لا أفضل هذا -
    Y Preferiría que no trabajemos en los mismos turnos. Open Subtitles أفضّل ألا يكون لدينا توقيت العمل ذاته
    No. Preferiría que no me cogiera el teléfono sin más. Open Subtitles لا ، أنا أفضّل أن لا يرد على اتصالاتي
    Es como tratar de controlar el clima. Preferiría que no comieras en el auto. Open Subtitles أعلم أنه من ضروب المستحيل لكن أتمنى ألا
    De hecho Preferiría que no lo hicieras esa es una antigüedad hecha a mano por los mas.... Open Subtitles في الواقع ، لا أفضل أن تفعلي هذا فهي قطعة أثرية
    Antes que concederles ese derecho, Preferiría que no se realizara ningún tipo de grabación. UN وإذا منحت الحق في الرفض من هذا القبيل فإنه يفضل عدم وجود أي تغطية سينمائية على الإطلاق.
    Preferiría que no utilizarás ese nombre en este mundo. Open Subtitles أفضّل ألّا تستعمل ذلك الاسم في هذا العالم
    - Preferiría que no lo mencionaras. Open Subtitles و انا اُفضل الا تذكرى هذا
    Preferiría que no hicieras quebrar el restaurante de mamá. Open Subtitles افضل ان لا تديري مطعم امنا الى الحظيظ
    Preferiría que no hablases de ello. Open Subtitles كنت اتمنى الا تقولى شيئا مثل هذا
    Hay una taza en el soporte, de la cual Preferiría que no bebieras. Open Subtitles فهناك كوب على الحَامِل والذى لا أحبذ أن تشربت منه
    Preferiría que no. Open Subtitles لا أفضل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more