Sí, no solo está casado, existe el rumor de que tiene una estricta cláusula de infidelidad en su contrato prematrimonial. | Open Subtitles | أجل، ليس مُتزوّجاً فحسب، لكن هناك إشاعات أنّ هناك شرط لعدم الخيانة في إتفاقيّة ما قبل الزواج. |
Para que los activos personales se consideren tales, debe incluirse una disposición al respecto en el acuerdo prematrimonial. | UN | ولكي تعامل الأصول الشخصية على هذا النحو، ينبغي إدراج حكم بهذا النص في اتفاق يبرم قبل الزواج. |
:: Se deben facilitar servicios de asesoramiento prematrimonial y matrimonial | UN | :: لا بد من إتاحة المشورة المتعلقة بمرحلة ما قبل الزواج وبالزواج |
En Suriname puede contraerse matrimonio en régimen de comunidad de bienes o con contrato prematrimonial. | UN | وفي سورينام يستطيع المرء التزوج على نظام الملكية المشتركة العام أو حسب اتفاق سابق للزواج. |
Mira, ibas a matar aquí a Mcnab solo porque tenía... un poco de nerviosismo prematrimonial. | Open Subtitles | فقط لأنهم أتصلوا بالرقم أنظر، أنت سَتَقْتلُ ميكي ناب هنا فقط لأنه كان عند خوف ماقبل الزفاف |
:: Centros de asesoramiento familiar que ofrecen asesoramiento prematrimonial y matrimonial | UN | :: مراكز للمشورة الأسرية تقدم المشورة المتعلقة بمرحلة ما قبل الزواج وبالزواج |
Se organizó un programa de formación similar para futuros esposos en el marco del programa de formación prematrimonial. | UN | وتنظم الوزارة برنامجا تدريبيا مماثلا لأزواج المستقبل ضمن إطار برنامج التدريب قبل الزواج. |
El Ministerio de Salud lleva a cabo actividades de sensibilización sobre salud reproductiva mediante el Programa de Asesoramiento prematrimonial y el Programa de Métodos Anticonceptivos. | UN | وتضطلع وزارة الصحة بأنشطة التوعية بشأن الصحة الإنجابية من خلال البرامج الاستشارية قبل الزواج وبرنامج وسائل منع الحمل. |
-Tenemos el acuerdo prematrimonial. -Sí... Nuestro testamento. | Open Subtitles | لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية |
Yo no creo en el sexo prematrimonial. Prefiero no abaratar lo nuestro. | Open Subtitles | انني لا أؤمن بعلاقات ما قبل الزواج لكنني لا اريد ان نُرخص من ما لدينا |
Desde el acuerdo prematrimonial que ella firmó de mala gana a la selección de la música de la boda que ella detestaba hasta el color de la pintura de la casa que ella no quería. | Open Subtitles | منذ اتفاق ما قبل الزواج الذي وقعته رغم أنفها مروراً باختيار موسيقى حفل الزفاف التي لم تعجبها |
Esconder un acuerdo prematrimonial en el menú de mi prometida. | Open Subtitles | تسقطي معاهدة قبل الزواج أمام قائمة الطعام لخطيبتي. |
Es una chica buena que no cree en el sexo prematrimonial, y él es hombre. | Open Subtitles | إنها بنتٌ لطيفة لا تؤمن بالجنس قبل الزواج, و هو رجل |
Mira, tenemos el acuerdo prematrimonial, los testamentos. | Open Subtitles | لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية |
Es el acuerdo prematrimonial, mis padres quieren que lo firmes. | Open Subtitles | إنها اتفاقية ما قبل الزواج التي يريدك والداي أن توقعيها |
Ellos ya tuvieron sexo prematrimonial así que esto lo hace correcto | Open Subtitles | فأنهم قد مارسوا الجنس قبل الزواج لذا , هذا سوف يُحسن وضعهم |
Pensé que tenías acuerdo prematrimonial. | Open Subtitles | ظننت أنكما وقّعتما على إتفاقية ما قبل الزواج |
El fue a la iglesia conmigo y respetó mis sentimiento sobre el sexo prematrimonial, y ambos creemos en el sacramento del matrimonio. | Open Subtitles | ذهب إلى الكنيسة معي واحترم مشـاعري تجـاه الجنس قبل الزواج وكلانـا يؤمن بـ قدسية الزواج |
El principio del derecho consuetudinario puede ser omitido si la pareja firma un acuerdo mutuo prematrimonial en el que eligen la ley de otro país que no sea aquel en que está domiciliado el esposo. | UN | ويمكن معالجة هذا المبدأ لو قام الزوجان بإبرام اتفاق سابق للزواج لاختيار قانون آخر خلاف قانون البلد الذي يقيم فيه الزوج. |
Un acuerdo prematrimonial es como un seguro del coche. | Open Subtitles | معاهدة ماقبل الزواج إنها مثل الحصول على تأمين للسيارة |
Reconocimientos y servicio de orientación prematrimonial | UN | الفحص وتقديم خدمات الإرشاد والمشورة للمقبلين على الزواج: |
¿Por qué vuelves a mirar nuestro acuerdo prematrimonial? | Open Subtitles | لماذا نظرتى إلى إتفاقية ما قبل زواجنا مرة أخرى ؟ |
Algunos países de América Latina y el Caribe se refieren a la educación sexual, la educación en materia de salud genésica y la educación prematrimonial. | UN | وتشير بعض البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى التثقيف الجنسي، والتعليم المتعلق بالصحة اﻹنجابية والمرحلة السابقة للزواج. |