"prendas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المﻻبس
        
    • والملابس
        
    • ملابس
        
    • مرئية
        
    • ثياب
        
    • للمﻻبس
        
    • الثياب
        
    • تشغل
        
    • للثياب
        
    • بالملابس
        
    • وملابس الأزياء السائدة
        
    • قطع الملابس
        
    • اﻷلبسة
        
    • رهن بالعائدات والمستحقات المدينة
        
    • رهن للعائدات والمستحقات المدينة
        
    Es fundamental asegurar que el comercio internacional de textiles y prendas de vestir no caiga otra vez en el proteccionismo del pasado. UN ومن الأهمية بمكان عدم إخضاع التجارة الدولية في المنسوجات والملابس مرة أخرى لنظام الحمائية الذي كان قائماً في الماضي.
    La demandante, una empresa china, vendió prendas de vestir al demandado, un particular coreano. UN باع المدَّعِي، وهو شركة صينية، ملابس إلى المدَّعَى عليه، وهو فرد كوري.
    Dentro de los locales, los delegados deberán llevar sus pases en prendas de vestir externas, en algún lugar visible. UN ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى.
    En el presente caso, el litigio giraba en torno a diversas entregas efectuadas por una industria de prendas de vestir alemana a un comercio de ropa en Zurich. UN يتعلق النـزاع في هذه القضية بتوريدات متنوّعة قامت بها شركة ألمانية لصنع الملابس إلى متجر ثياب في زوريخ.
    Hay falta de libros, falta de prendas de vestir adecuadas para el invierno o el verano. UN وهناك افتقار إلى الكتب وافتقار إلى الثياب المناسبة للشتاء أو للصيف.
    Parte de esa asistencia consistirá en equipos de desmovilización que incluirán alimentos, utensilios, prendas de vestir y herramientas. UN وسيتمثل جزء من هذه المساعدة في توفير مجموعات لوازم التسريح التي تشتمل علـــى اﻷغذية وأدوات الطعام والملابس واﻷدوات.
    Se han distribuido diversos artículos, como planchas de zinc para techos, prendas de vestir, mantas, equipos de cocina y tiendas de campaña. UN إذ تم توزيع مواد مختلفة تضمنت ألواح التسقيف المصنوعة من الزنك والملابس ومعدات المطبخ والخيام.
    Me refiero a las prendas básicas: calcetines, ropa interior, incluso los pijamas. TED وهنا أقصد القطع الأساسية: جواربك وملابسك الداخلية وحتى ملابس النوم.
    Su Excelencia, para atrapar a Gaksital... las prendas de Joseon que él usa deberían ser prohibidas, Su excelencia. Open Subtitles للقبض على قناع العروس ملابس جوسون التي يرتديها قناع العروس يجب أن تحظر على الجميع
    Dentro de los locales, los delegados deberán llevar sus pases en prendas de vestir externas, en algún lugar visible. UN ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى.
    Cuando la misión que Dios me encomendó haya terminado... volveré a llevar prendas de mujer. Open Subtitles عندما تنتهي المهمة التي أرسلني الرب لها سأرتدي مجدداً ثياب النساء
    Solamente un país contaba con una estructura de exportación de mercancías en la que predominaban los productos manufacturados en forma de prendas de vestir. UN ولم يوجد سوى في بلد واحد هيكل لتصدير سلع تعد غالبيتها منتجات مصنعة من الثياب.
    No llames y no prendas motores hasta que lleguemos. Quiero silencio. Open Subtitles ولا تشغل محرك الطائرة حتى نصل اليك أريد ان نرحل بهدوء، انتهى
    En el momento de preparar este informe había establecidas 36 fábricas de prendas de vestir. UN فحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، كان هناك ٦٣ مصنعاً للثياب قد بدأت عملها.
    En otros sectores distintos de la agricultura, las exportaciones procedentes de los PMA en el régimen de la AGOA corresponden principalmente a siete renglones arancelarios aplicables a las prendas de vestir de Lesotho y Madagascar, que representaban un 84% de todas las exportaciones preferenciales pertinentes. UN وفي مجال السلع غير الزراعية، يقع معظم صادرات أقل البلدان نمواً بشروط ذلك القانون في سبعة خطوط تعريفية تتعلق بالملابس من ليسوتو مدغشقر مثّلت 84 في المائة من جميع الصادرات التفضيلية ذات الصلة.
    En agosto de 1989 oficiales de policía visitaron Malta para tratar de identificar el origen de estas prendas. UN وفي آب/أغسطس 1989، زار رجال الشرطة مالطة سعيا إلى التوصل إلى مصدر قطع الملابس هذه.
    Esto ha conducido a un crecimiento acelerado de las exportaciones de prendas de vestir, calzado, instrumental quirúrgico, etc. en países como el Brasil y Pakistán. UN وأدى هذا إلى تعجيل نمو الصادرات في اﻷلبسة واﻷحذية واﻷدوات الجراحية وما إلى ذلك في بلدان مثل البرازيل وباكستان.
    b) prendas sobre el producto y los créditos adeudados al concesionario en concepto de utilización de la infraestructura o de los servicios prestados. UN " (ب) رهن بالعائدات والمستحقات المدينة لصاحب الامتياز فيما يتعلق باستخدام المرفق أو الخدمات التي يقدمها.
    b) prendas sobre el producto y los créditos adeudados al concesionario en concepto de utilización de la infraestructura o de los servicios prestados. UN (ب) رهن للعائدات والمستحقات المدينة لصاحب الامتياز فيما يتعلق باستخدام المرفق أو الخدمات التي يقدمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more