"preparación de estudios" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعداد دراسات
        
    • إعداد الدراسات
        
    • بإعداد دراسات
        
    • وإعداد دراسات
        
    • بإعداد الدراسات
        
    • بإعداد عمليات المراجعة
        
    • إلى لغات ودراسات
        
    • لغات ودراسات أخرى
        
    • تقديم ورقات
        
    • تحضير دراسات
        
    • ﻹنجاز دراسات
        
    • صياغة دراسات
        
    • وضع الدراسات
        
    También hubo progresos en la preparación de estudios sobre algunos artículos correspondientes a los volúmenes II, IV, V y VI del suplemento núm. 10. UN كما أحرز تقدم في إعداد دراسات بشأن عدد من المواد المتصلة بالمجلدات الثاني والرابع والخامس والسادس من الملحق رقم 10.
    La Asamblea tal vez desee determinar la importancia de la preparación de estudios sobre el racismo. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    iii) Preparación y difusión de directrices revisadas para la preparación de estudios por países sobre la diversidad biológica; UN `٣` إعداد ونشر مبادئ توجيهية منقحة من أجل إعداد دراسات قطرية عن التنوع اﻹحيائي؛
    Por su carácter especial, todos esos servicios, que incluyen la preparación de estudios e informes para la Comisión y sus órganos subsidiarios, se realizan a solicitud expresa de esos órganos. UN والخدمات التي تقدم الى اللجان والتي تشمل إعداد الدراسات والتقارير للجنة وأجهزتها الفرعية هي بطبيعتها أعمال يضطلع بها بناء على طلبات صريحة تصدر عن هذه الهيئات.
    Servicios de asesoramiento: para ayudar a los gobiernos en la preparación de estudios nacionales y sectoriales. UN الخدمات الاستشارية: مساعدة الحكومات على إعداد الدراسات الوطنية والقطاعية.
    En 1988 la Subcomisión encargó a varios expertos internacionales en materia de derechos humanos la preparación de estudios o informes sobre los siguientes temas: UN ففي عام ١٩٨٨، عهدت اللجنة الفرعية إلى عدد من خبراء حقوق اﻹنسان الدوليين بإعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية:
    Asistencia para la preparación de estudios analíticos relativos a los problemas específicos de los UN تقديم المساعدة في مجال إعداد دراسات تحليلية تتصل بالمشاكل
    Asistencia para la preparación de estudios analíticos sobre los siguientes problemas específicos UN تقديم المساعدة على إعداد دراسات تحليلية تتصل بالمشاكل التالية
    iii) Preparación y difusión de directrices revisadas para la preparación de estudios por países sobre la diversidad biológica; UN `٣` إعداد ونشر مبادئ توجيهية منقحة من أجل إعداد دراسات قطرية عن التنوع اﻹحيائي؛
    La Asamblea General tal vez desee determinar la importancia de la preparación de estudios sobre el racismo. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    La Asamblea General tal vez desee determinar la importancia de la preparación de estudios sobre el racismo. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    Documentación para reuniones: preparación de estudios e informes relacionados con la escala de cuotas. UN وثائق الهيئات التداولية: إعداد دراسات وتقارير تتصل بجدول اﻷنصبة المقررة.
    Documentación para reuniones: preparación de estudios e informes relacionados con la escala de cuotas. UN وثائق الهيئات التداولية: إعداد دراسات وتقارير تتصل بجدول اﻷنصبة المقررة.
    A consecuencia de ello, tal vez el Banco cofinancie la Conferencia sobre el Agua y la Civilización, incluida la preparación de estudios técnicos conjuntos. UN ونتيجة لذلك، قد يشترك البنك الدولي في تمويل مؤتمر المياه والحضارة ويشمل ذلك إعداد دراسات تقنية مشتركة.
    PRIMORDIAL DE LA preparación de estudios SOBRE DISPOSICIONES CONCRETAS DE LA CARTA UN عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام الميثاق
    PRIMORDIAL DE LA preparación de estudios SOBRE DISPOSICIONES CONCRETAS DE LA CARTA UN عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام الميثاق
    Dependencias de la Secretaría a las que incumbe la responsabilidad primordial de la preparación de estudios sobre disposiciones concretas de la Carta de las Naciones Unidas UN وحدة اﻷمانة العامة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة
    Dependencias de la Secretaría a las que incumbe la responsabilidad primordial de la preparación de estudios sobre disposiciones concretas de la Carta de las Naciones Unidas UN وحدة اﻷمانة العامة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة
    También está previsto iniciar, durante el primer trimestre de 1996, la preparación de estudios para el undécimo suplemento, que abarca el período de 1989 a 1992. UN ومن المتوقع أيضا المباشرة في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٦ بإعداد دراسات للملحق الحادي عشر الذي يغطي الفترة من عام ١٩٨٩ الى عام ١٩٩٢.
    Entre las funciones que se le delegan cabe mencionar la investigación jurídica y la preparación de estudios, informes y proyectos de textos sobre cuestiones que se han incluido o posiblemente se incluyan en el programa de trabajo. UN وتشمل المهام المسندة إلى الأمانة إجراء بحوث قانونية وإعداد دراسات وتقارير ومشاريع نصوص بشأن مسائل يجري النظر في إمكانية إدراجها مستقبلاً في برنامج العمل، وبشأن مسائل سبق إدراجها في برنامج العمل.
    Servicios de asesoramiento: misiones de asesoramiento en relación con la preparación de estudios en los planos nacional, subregional y regional. UN الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استشارية تتصل بإعداد الدراسات على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي.
    IV. Información útil para la preparación de estudios y planes de acción nacionales UN رابعا - المعلومات ذات الصلة بإعداد عمليات المراجعة وخطط العمل الوطنية
    a) Edición de unas 20 publicaciones sobre derecho de los refugiados, incluidos informes de seminarios y reuniones; traducción de publicaciones sobre derecho de los refugiados; preparación de estudios, conferencias y documentos de antecedentes; asistencia en la publicación de un periódico internacional independiente sobre derecho de los refugiados de cuya edición no se encargaría la OACNUR; UN )أ( إصدار زهاء ٢٠ منشورا في ميدان قانون اللاجئين، بما في ذلك تقارير الحلقات الدراسية والاجتماعات؛ وترجمة منشورات قانون اللاجئين إلى لغات ودراسات أخرى؛ وإلقاء محاضرات وإصدار ورقات معلومات أساسية؛ وتقديم المساعدة في نشر مجلة دولية مستقلة لقانون اللاجئين يديرها ناشر آخر غير المفوضية؛
    iii) preparación de estudios analíticos sobre las estructuras y los procedimientos administrativos actuales y propuestos y sobre las esferas en las que cabe introducir mejoras administrativas y las medidas que han de adoptarse al respecto; UN ' ٣` تقديم ورقات تحليلية عن الهياكل واﻹجراءات اﻹدارية الحالية والمقترحة وعن مجالات وتدابير تحسين اﻹدارة؛
    El Relator Especial ha recabado las opiniones y el apoyo de la Comisión para que le faciliten la preparación de estudios completos y bien documentados sobre el extremismo religioso, sobre las consecuencias de los acontecimientos del 11 de septiembre y sobre las sectas. UN وطلب المقرر الخاص رأي اللجنة ودعمها لـه في تحضير دراسات دقيقة وموثقة جيدا عن التطرف الديني، وعن تبعات أحداث 11 أيلول/سبتمبر، وعن الفرق الدينية.
    En América Latina, proporcionó apoyo a Bolivia, el Brasil, Chile, el Ecuador, Nicaragua, el Perú y Venezuela en la preparación de estudios de referencia sobre la índole y el alcance del uso indebido de drogas en cada país. UN ففي أمريكا اللاتينية قدم البرنامج الدعم ﻹكوادور والبرازيل وبوليفيا وبيرو وشيلي وفنزويلا ونيكاراغوا ﻹنجاز دراسات أساسية عن طبيعة إساءة استعمال المخدرات ومداها في تلك البلدان.
    17.49 A nivel operacional, el tipo de trabajo reflejará las sinergias entre diferentes tipos de actividades, a saber, la preparación de estudios de casos nacionales, la prestación de asistencia técnica y la realización de cursos de capacitación, la organización de foros de debate regionales y subregionales y la promoción de diálogos políticos a nivel de los países. UN 17-49 وفيما يتعلق بالبعد التنفيذي، سوف تعكس محاور العمل علاقات التفاعل بين مختلف أنواع الأنشطة، ألا وهي صياغة دراسات الحالة الوطنية، وتوفير المساعدة التقنية والدورات التدريبية، وتنظيم منتديات النقاش الإقليمية ودون الإقليمية، وتعزيز الحوار السياسي على المستوى القطري.
    concepción general, preparación de estudios detallados, realización de proyectos de ejecución, control técnico, topografía UN المفاهيم العامة، وضع الدراسات التفصيلية، إنجاز مشاريع تنفيذية، الرقابة التقنية، الطوبوغرافيا )علم رسم التضاريس اﻷرضية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more