"preparación y publicación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعداد ونشر
        
    • إعداد وإصدار
        
    • بإعداد ونشر
        
    • وإعداد ونشر
        
    Otra de las iniciativas regionales ha sido la preparación y publicación de informes nacionales sobre desarrollo humano en 22 países de la región. UN ٥٢١ - وهناك مبادرة إقليمية أخرى تمثلت في إعداد ونشر تقارير التنمية البشرية الوطنية في ٢٢ بلدا من بلدان المنطقة.
    A solicitud de los Gobiernos, la OEA ha participado en la preparación y publicación de varios documentos técnicos sobre tecnologías alternativas para aumentar la disponibilidad de agua en América Latina y el Caribe. UN وقد اشتركت منظمة الدول اﻷمريكية، بناء على طلب من الحكومات، في إعداد ونشر عدة وثائق تقنية بشأن التكنولوجيات البديلة لزيادة توفر المياه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    preparación y publicación de normas internacionales recomendadas para la industria de los túneles UN إعداد ونشر المعايير الدولية الموصى بها لصناعة حفر اﻷنفاق
    Ello comprendió la preparación y publicación de más de 1.500 documentos e informes. UN وشمل ذلك إعداد وإصدار أكثر من 500 1 وثيقة وتقرير.
    Ello comprendió la preparación y publicación de unos 4.500 documentos e informes, según las estimaciones. UN وشمل ذلك إعداد وإصدار ما يقدر ﺑ 500 4 وثيقة وتقرير.
    Asesor Superior de la División para la preparación y publicación de Documentos Financieros y Reglamentadores UN مستشار أقدم في الشعبة الخاصة بإعداد ونشر الوثائق المالية والرقابية
    Se proporcionó ayuda financiera para facilitar la preparación y publicación de la revista Problems of Desertification. UN وتم توفير الدعم المالي لتيسير إعداد ونشر مجلة مشاكل التصحر.
    Belarús tiene una práctica establecida de preparación y publicación de informes nacionales anuales sobre la situación de los niños. UN وقد درجت بيلاروس على إعداد ونشر تقارير وطنية سنوية عن أوضاع الأطفال.
    Coordinó la preparación y publicación de: - The Jamaican National Plan of Action for Children - The Jamaican National Policy on Children UN تولت تنسيق إعداد ونشر خطة عمل جامايكا الوطنية من أجل الطفل، سياسة جامايكا الوطنية بشأن الطفل
    :: Asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión Electoral Nacional Independiente en la preparación y publicación de las listas de aproximadamente 200.000 candidatos UN :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد ونشر قوائم حوالي 000 200 مرشح
    Asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión Electoral Nacional Independiente en la preparación y publicación de las listas de aproximadamente 200.000 candidatos UN تقديم المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد ونشر قـــوائم حوالي 000 200 مرشح
    :: Supervisar la preparación y publicación de un informe anual sujeto a la aprobación de la Junta Ministerial. UN :: الإشراف على إعداد ونشر تقرير سنوي رهنا بموافقة المجلس الوزاري.
    preparación y publicación de material informativo impreso entre las organizaciones asociadas y las posibles víctimas de la trata de personas; UN إعداد ونشر المواد الإعلامية المطبوعة لأصحاب المصلحة والضحايا المحتملين للاتجار؛
    47. Otra importante contribución del PNUD es la preparación y publicación de informes nacionales de desarrollo humano. UN ٧٤ - وتمثلت إحدى المساهمات الهامة اﻷخرى للبرنامج اﻹنمائي في إعداد ونشر التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    El primer resultado del proyecto de la Oficina destinado a este fin ha sido la preparación y publicación de un estudio en el que se evalúan las normas vigentes y los actuales mecanismos en la esfera de los derechos humanos y la discapacidad. UN وكان أول ناتج للمشروع الذي صممته المفوضية لهذا الغرض هو إعداد ونشر دراسة تقيِّم المعايير والآليات القائمة في ميدان حقوق الإنسان والإعاقة.
    En el período que se examina, la labor de la Junta y su secretaría siguió beneficiándose con la colaboración de las oficinas exteriores del PNUFID, particularmente en lo que respecta a la preparación y publicación de los informes anuales de la Junta. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمرت الهيئة وأمانتها في الاستفادة في عملهما من التعاون مع المكاتب الميدانية للبرنامج، لا سيما في إعداد وإصدار التقارير السنوية للهيئة.
    El proceso implicaba elaborar bases de datos sobre planes de auditoría, informes y evaluaciones de auditorías, el examen de informes de auditoría por consultores y funcionarios, seguidos por la preparación y publicación de evaluaciones. UN واشتملت العملية على صيانة لقواعد البيانات عن خطط مراجعة الحسابات وتقارير مراجعة الحسابات والتقييمات واستعراض تقارير مراجعة الحسابات بواسطة الاستشاريين والموظفين ثم إعداد وإصدار التقييمات.
    f. preparación y publicación de unos 600 informes sobre estudios de sueldos para las administraciones utilizadas en la comparación que participan en los estudios de sueldos de las Naciones Unidas; UN و - إعداد وإصدار حوالي 600 تقرير عن الدراسات الاستقصائية للمرتبات سنويا بشأن أرباب العمل المتخذين أساسا للمقارنة المشاركين في دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية للمرتبات؛
    Ello comprendió la preparación y publicación de unos 970 documentos. UN وشمل ذلك إعداد وإصدار حوالي 970 وثيقة.
    Se requerirán algunos recursos adicionales para agilizar la preparación y publicación de suplementos de volúmenes del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وسيلزم توفير بعض الموارد اﻹضافية للتعجيل بإعداد ونشر ملاحق مجلدات " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    Se requerirán algunos recursos adicionales para agilizar la preparación y publicación de suplementos de volúmenes del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وسيلزم توفير بعض الموارد اﻹضافية للتعجيل بإعداد ونشر ملاحق مجلدات " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    Brinda asistencia técnica a los Estados miembros para la recopilación, selección y análisis de datos, preparación y publicación de atlas e inventarios cartográficos, datos especializados, mapas y capacidad de teleobservación; UN تقديم المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء في تجميع وتبويب وتحليل البيانات، وإعداد ونشر أطالس خرائط وبيانات وخرائط متخصصة وإنشاء قدرات الاستشعار من بعد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more