"presencia prolongada de refugiados" - Translation from Spanish to Arabic

    • طال أمدها
        
    • يطول فيها
        
    • اللجوء غير المحسومة
        
    • اللجوء المطولة
        
    Establecer un único responsable para las situaciones de presencia prolongada de refugiados UN إقامة جهة وحيدة مسؤولة عن حالات اللجوء التي طال أمدها
    Reconociendo que las prioridades para responder a las situaciones de presencia prolongada de refugiados son diferentes de las prioridades para responder a las situaciones de emergencia, UN وإذ تسلّم بأن أولويات الاستجابة لحالات اللاجئين التي طال أمدها تختلف عن أولويات الاستجابة لحالات الطوارئ،
    Reconociendo que las prioridades para responder a las situaciones de presencia prolongada de refugiados son diferentes de las prioridades para responder a las situaciones de emergencia, UN وإذ تسلّم بأن أولويات الاستجابة لحالات اللاجئين التي طال أمدها تختلف عن أولويات الاستجابة لحالات الطوارئ،
    El ACNUR celebró que en 2009 su Comité Ejecutivo aprobara la Conclusión sobre las situaciones de presencia prolongada de refugiados. UN ورحبت المفوضية باعتماد اللجنة التنفيذية في عام 2009 استنتاجاً بشأن حالة اللاجئين التي طال أمدها.
    La Oficina celebró que en 2009 el Comité Ejecutivo aprobara la Conclusión sobre las situaciones de presencia prolongada de refugiados. UN ورحبت المفوضية باعتماد اللجنة التنفيذية في عام 2009 استنتاجاً بشأن حالات اللاجئين التي طال أمدها.
    Además, el SEEP ha terminado un examen de la utilización de programas de microfinanciación en situaciones de presencia prolongada de refugiados. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنهت الدائرة استعراضاً لاستخدام برامج التمويل البالغ الصغر في حالات اللاجئين التي طال أمدها.
    Reconociendo que las prioridades para responder a las situaciones de presencia prolongada de refugiados son diferentes de las prioridades para responder a las situaciones de emergencia, UN وإذ تسلّم بأن أولويات الاستجابة لحالات اللاجئين التي طال أمدها تختلف عن أولويات الاستجابة لحالات الطوارئ،
    Resolución de las situaciones de presencia prolongada de refugiados y logro de soluciones duraderas UN تسوية الحالات التي طال أمدها وإيجاد حلول دائمة
    Las situaciones de presencia prolongada de refugiados son una cuestión estratégica para el ACNUR que entrañan importantes consecuencias para la gestión de recursos. UN 141 - وتعد حالات اللجوء التي طال أمدها مسألة استراتيجية بالنسبة للمفوضية ولها آثار مهمة في ما يتعلق بإدارة الموارد.
    Las cinco situaciones de presencia prolongada de refugiados a las que se dio prioridad en el Plan de Acción Mundial UN الحالات الخمس التي طال أمدها والتي أُعطيت أولوية في إطار خطة العمل العالمية
    También se puso de relieve la importancia de resolver las situaciones de presencia prolongada de refugiados y lograr la participación de nuevos asociados para el desarrollo. UN كما تم التوكيد على أهمية إيجاد حلول للحالات التي طال أمدها وحمل الشركاء الإنمائيين على المساهمة على النحو الكامل.
    A. Conclusión sobre las situaciones de presencia prolongada de refugiados 5 2 UN ألف - استنتاج بشأن حالات اللاجئين التي طال أمدها 5 3
    3. Aprobación de la Conclusión sobre las situaciones de presencia prolongada de refugiados. UN 3- اعتماد استنتاج بشأن حالات اللاجئين التي طال أمدها.
    A. Conclusión sobre las situaciones de presencia prolongada de refugiados UN ألف - استنتاج بشأن حالات اللاجئين التي طال أمدها
    VI. Resolución de las situaciones de presencia prolongada de refugiados y logro de soluciones duraderas 12 UN سادسا - تسوية الحالات التي طال أمدها وإيجاد حلول دائمة
    VI. Resolución de las situaciones de presencia prolongada de refugiados y logro de soluciones duraderas UN سادساً - تسوية الحالات التي طال أمدها وإيجاد حلول دائمة
    A. Situaciones de presencia prolongada de refugiados 51. Al final de 2009, unos 5,5 millones de refugiados vivían en una situación prolongada. UN 51 - بلغ عدد اللاجئين الذين يعيشون حالات طال أمدها في نهاية عام 2009 نحو 5.5 ملايين لاجئ.
    Mesa redonda de la Universidad de las Naciones Unidas sobre el tema “Situaciones de presencia prolongada de refugiados: consecuencias en materia de políticas, derechos humanos y seguridad” (organizada por la Oficina en Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas) UN حلقة نقاش جامعة الأمم المتحدة بعنوان " قضايا اللجوء غير المحسومة: آثارها السياسية والأمنية والمتعلقة بحقوق الإنسان " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)
    El ACNUR también está elaborando estrategias integrales destinadas a resolver las situaciones de presencia prolongada de refugiados en África Occidental y el Ecuador. UN كما تقوم المفوضية السامية بوضع استراتيجيات شاملة تهدف إلى معالجة حالات اللجوء المطولة في غرب أفريقيا وإكوادور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more