"presenta informes a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقاريره إلى
        
    • تقاريرها إلى
        
    • تقاريره الى
        
    • ويقدم التقارير إلى
        
    • تقاريرها الى
        
    El Grupo de Trabajo se reúne cada dos años y presenta informes a la Comisión. UN ويجتمع الفريق العامل مرة كل سنتين ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    El Grupo de Trabajo presenta informes a la Comisión. UN ويقدم الفريق العامل تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    En su calidad de Grupo de Trabajo de composición abierta, está abierto a todos los que participan en la labor de la Comisión y presenta informes a la Comisión. UN وبوصفه فريقا عاملا مفتوح العضوية، فهو مفتوح لجميع المشتركين في أعمال اللجنة ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    Se reúne anualmente durante 12 semanas y presenta informes a la Asamblea, que orienta a la Comisión sobre su programa de trabajo. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ٢١ أسبوعا وتقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها.
    Se reúne anualmente durante 12 semanas y presenta informes a la Asamblea, que orienta a la Comisión sobre su programa de trabajo. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ٢١ أسبوعا وتقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها.
    Actúa como comisionado del Parlamento y presenta informes a éste. UN وهو يؤدي عمله بوصفه مفوضا للبرلمان ويرفع تقاريره الى البرلمان.
    Supervisa el seguimiento de las actividades de auditoría; presenta informes a la Directora Ejecutiva sobre las tendencias observadas en las conclusiones de las auditorías internas y externas y los exámenes y las evaluaciones de la aplicación de las políticas, y propone medidas para reforzar los procesos programáticos y de organización. UN ويرصد المجلس أعمال المتابعة ﻷنشطة مراجعة الحسابات؛ ويقدم التقارير إلى المديرة التنفيذية بشأن الاتجاهات الواضحة في نتائج عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، واستعراضات تطبيق السياسات وعمليات التقييم؛ ويقترح التدابير التي تعزز العمليات التنظيمية والبرنامجية.
    En su calidad de Grupo de Trabajo de composición abierta, está abierto a todos los que participan en la labor de la Comisión y presenta informes a la Comisión. UN وبوصفه فريقا عاملا مفتوح العضوية، فهو مفتوح لجميع المشتركين في أعمال اللجنة ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    En su condición de Grupo de Trabajo de composición abierta que se reúne entre períodos de sesiones, está abierto a todos los que participan en la labor de la Comisión y presenta informes a la Comisión. UN وبوصفه فريقا عاملا فيما بين الدورات مفتوح العضوية، فهو مفتوح لجميع المشتركين في أعمال اللجنة ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    El Grupo de Trabajo está abierto a todos los participantes en la labor de la Comisión y presenta informes a ésta. UN وعضوية الفريق العامل مفتوحة لجميع المشتركين في أعمال اللجنة ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna presenta informes a la Asamblea General por conducto del Secretario General; UN مكتب المراقبة الداخلية يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام؛
    El Foro se reúne anualmente por un período de hasta dos semanas y presenta informes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويجتمع المنتدى سنويا لمدة لا تتجاوز أسبوعين ويقدم تقاريره إلى لجنة التنمية المستدامة.
    El Foro se reúne anualmente por un período de hasta dos semanas y presenta informes a la Comisión. UN ويجتمع المنتدى سنويا لفترة تصل إلى أسبوعين ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    La dependencia de auditoría presenta informes a la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي.
    La dependencia de auditoría presenta informes a la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي.
    La Comisión se reúne anualmente y presenta informes a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وتجتمع اللجنة سنويا وتقدم تقاريرها إلى مجلس التجارة والتنمية.
    La Comisión se reúne anualmente y presenta informes a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وتجتمع اللجنة سنويا وتقدم تقاريرها إلى مجلس التجارة والتنمية.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presenta informes a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social; UN مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados presenta informes a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social; UN مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    La Sección de Planificación y Evaluación presenta informes a la Oficina de Relaciones Externas, Planificación Estratégica y Evaluación, que a su vez presenta informes al Director Ejecutivo. UN تقـدم المكاتب القطرية تقاريرهــا الــى فــرع التقييــم ويقــدم هــذا الفرع تقاريره الى مدير شعبة المسائــل التقنية والتقييم
    Supervisa el seguimiento de las recomendaciones de auditoría; presenta informes a la Directora Ejecutiva sobre las tendencias observadas en las conclusiones de las operaciones de auditoría interna y externa y los exámenes y evaluaciones de la aplicación de las políticas, y propone medidas para reforzar los procesos programáticos y de organización. UN ويرصد المكتب متابعة توصيات مراجعة الحسابات ويقدم التقارير إلى المديرة التنفيذية بشأن الاتجاهات الواضحة في نتائج عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات واستعراضات تطبيق السياسات وعمليات التقييم؛ ويقترح التدابير التي تعزز العملية التنظيمية والبرنامجية.
    La Comisión se reúne anualmente durante 12 semanas y presenta informes a la Asamblea, que orienta a la Comisión sobre su programa de trabajo. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ١٢ أسبوعا وتقدم تقاريرها الى الجمعية العامة، التي تزودها بالتوجيهات بشأن برنامج عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more