Se presenta un panorama general de los datos sobre ingresos y gastos correspondientes a 1999. | UN | ويتضمن الفرع لمحة عامة عن بيانات الإيرادات والنفقات لعام 1999. |
En ella se presenta un panorama general de los resultados y análisis consolidados de los estados financieros por fondo y se ponen de relieve las tendencias importantes y los cambios significativos. | UN | وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة. |
En ella se presenta un panorama general de los resultados y análisis consolidados de los estados financieros por fondo y se ponen de relieve las tendencias y los cambios significativos. | UN | وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة. |
Por último, en la tercera parte se presenta un panorama general de los principales desafíos a que hizo frente el Gobierno de Malawi durante el periodo abarcado por el informe. | UN | وفي الختام، يقدم الجزء الثالث لمحة عامة عن التحديات الرئيسية التي واجهت حكومة ملاوي في فترة الإبلاغ. |
En su informe, el Relator Especial también presenta un panorama general de la práctica actual de las comisiones de investigación en los planos internacional, regional y nacional. | UN | ويقدم المقرر الخاص في التقرير أيضاً نظرة عامة عن ممارسة لجان التحقيق الحالية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني. |
En el cuadro 1 a continuación, se presenta un panorama general de las conclusiones recurrentes de la División de Servicios de Supervisión. | UN | ويتضمن الجدول 1 أدناه لمحة عامة عن النتائج المتكررة التي توصلت إليها شعبة خدمات الرقابة. |
Esta sección presenta un panorama general de su funcionamiento sobre la base de los informes finales de las entidades de ejecución. | UN | ويتضمن هذا الفرع لمحة عامة عن أدائها استنادا إلى التقارير النهائية للكيانات المسؤولة عن التنفيذ. |
En el cuadro 2 se presenta un panorama general de los tipos de armas y los casos en que las armas fueron registradas. | UN | وتعرض في الجدول 2 أدناه، لمحة عامة عن أنواع الأسلحة والحالات التي تم تسجيلها فيها. |
En el cuadro 4 infra se presenta un panorama general de la situación actual de la financiación del proyecto. | UN | وترد في الجدول 4 أدناه لمحة عامة عن الحالة الراهنة لتمويل المشروع. |
En el anexo III se presenta un panorama general de los altos cargos ocupados por hombres y mujeres. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لمحة عامة عن شغل الرجال والنساء للمناصب الرفيعة المستوى. |
presenta un panorama general de las características y los efectos de las empresas transnacionales en la economía mundial y trata detalladamente de diversas cuestiones jurídicas, contractuales, financieras y fiscales. | UN | وهي تعطي لمحة عامة عن طابع وأثر الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي، كما تتناول بالتفصيل مجموعة متنوعة من المسائل القانونية والتعاقدية والمالية والضريبية. |
6. En la segunda parte y en el cuadro 5 del documento E/CN.7/1999/17 se presenta un panorama general de la situación presupuestaria y financiera del PNUFID. | UN | ٦ - تقدم لمحة عامة عن ميزانية اليوندسيب ووضعه المالي في الجزء الثاني وفي الجدول ٥ من الوثيقة E/CN.7/1999/17. |
A continuación se presenta un panorama general de las medidas más destacadas, que se han formulado en estrecha colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, los funcionarios y los sindicatos del personal. | UN | وترد أدناه لمحة عامة عن أهم التدابير التي وُضعت بالتشاور الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، والموظفين ونقابتي الموظفين. |
En la sección III se presenta un panorama general de los acontecimientos internacionales relativos a la cuestión de los mercenarios, las actividades relacionadas con los mercenarios y las de empresas militares y de seguridad privadas. | UN | ويتضمن الفرع الثالث لمحة عامة عن التطورات الدولية الهامة المتعلقة بمسألة المرتزقة، والأنشطة المتصلة بالمرتزقة وأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
El suplemento, cuyo centro de interés en 2008 es la adquisición sostenible, presenta un panorama general de los debates sobre el tema a escala internacional, estudios monográficos y contribuciones de profesionales y expertos. | UN | وبالنسبة لعام 2008، كان محط تركيز الملحق المشتريات المستدامة، حيث يقدم لمحة عامة عن المناقشة الدولية التي دارت بشأن هذا الموضوع ودراسات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء. الشكل 1 |
Se presenta un panorama general de los resultados consolidados, así como un análisis de los estados financieros por fondo, en el que se destacan las tendencias y los cambios más importantes. | UN | وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية بحسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة. |
79. En el cuadro que figura a continuación se presenta un panorama general de las respuestas de seguimiento recibidas de los Estados partes. | UN | 79- وترد في الجدول أدناه لمحة عامة عن ردود المتابعة المقدمة من الدول الأطراف. |
53. En el cuadro que figura a continuación se presenta un panorama general de las respuestas de seguimiento recibidas de los Estados partes. | UN | 53- وترد في الجدول أدناه لمحة عامة عن ردود المتابعة المقدمة من الدول الأطراف. |
En el informe se presenta un panorama general de la práctica y la capacidad de evaluación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير نظرة عامة عن ممارسة وقدرات التقييم داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
En el Cuadro 5 se presenta un panorama general de la situación en materia de aprobación y la distribución regional, mientras que el Cuadro 6 contiene un panorama general de los progresos realizados en su ejecución. | UN | ويقدم الجدول 5 نظرة عامة عن حالة الموافقة والتوزيع الإقليمي، في حين يقدم الجدول 6 نظرة عامة عن التقدم المحقق في التنفيذ. |
En el cuadro 1 se presenta un panorama general de las variaciones de las principales monedas en relación con el dólar de los Estados Unidos en 2006. | UN | ويورد الجدول 1 أدناه عرضا عاما للتغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006. |
A continuación se presenta un panorama general de la situación financiera unificada en función de los ingresos, presupuestos, gastos y saldos de fondos. | UN | وتُقدم فيما يلي أدناه لمحة اجمالية عن الوضع المالي المعزّز من حيث الايرادات والميزانيات والنفقات وأرصدة الأموال. |