"presentado a la comisión de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدم إلى لجنة حقوق
        
    • المقدمة إلى لجنة حقوق
        
    • قدم إلى لجنة حقوق
        
    • الذي قدمه إلى لجنة حقوق
        
    • المقدم للجنة حقوق
        
    • المقدَّم إلى لجنة حقوق
        
    • عرض على لجنة حقوق
        
    • الى لجنة حقوق
        
    • المقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق
        
    • الذي قدمته إلى لجنة حقوق
        
    También cabría leerlas en el contexto del informe sobre las cuestiones de las minorías que fue presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. UN وينبغي إقرانها بالتقرير المتعلق بقضايا الأقليات المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    Las respuestas de los Estados a las comunicaciones dirigidas en el marco del informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 56° período de sesiones figuran a continuación. UN 55 - وترد أدناه ردود الدول على الرسائل الموجهة في إطار التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين:
    Durante esas dos reuniones, compartió con los participantes las reflexiones y recomendaciones contenida en su informe sobre la difamación de las religiones presentado a la Comisión de Derechos Humanos. UN وخلال هذين الاجتماعين أطلع المشاركين على الأفكار والتوصيات الواردة في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن تشويه صورة الأديان.
    B. Informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos UN باء - التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان
    El Relator Especial desea referirse al documento E/CN.4/2006/6, que es su principal informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos. UN 2 - يوجه المقرر الخاص الانتباه إلى الوثيقة E/CN.4/2006/6، التي تمثل تقريره الرئيسي المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    La Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer examinó la cuestión de la prostitución y la trata en su informe preliminar, presentado a la Comisión de Derechos Humanos de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1994/45, de 4 de marzo de 1994. UN ٣٠ - وتناولت المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، المعنية بالعنف الموجّه ضد المرأة، مسألة البغاء والاتجار في تقريرها اﻷولي، المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان وفقا للقرار ١٩٩٤/٤٥ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Este informe debe leerse paralelamente al amplio informe (E/CN.4/1998/122) presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones y a mi informe al Consejo Económico y Social (E/1998/84). UN ومن المتوخى قراءة هذا التقرير في ضوء التقرير الشامل (E/CN.4/1998/122) المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين لهذا العام وتقريري إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1998/84).
    2. En su primer informe anual, presentado a la Comisión de Derechos Humanos en 1995, el Relator Especial se refirió brevemente a la cuestión de las medidas para combatir el terrorismo que afectan a la independencia del poder judicial o de la profesión jurídica. UN ٢- وقد تطرق المقرر الخاص بإيجاز، في تقريره السنوي اﻷول المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، في عام ٥٩٩١، إلى مسألة تدابير مكافحة الارهاب التي تؤثر على الاستقلال القضائي أو استقلال مهنة المحاماة.
    II. Reseña de las comunicaciones del Relator Especial y de las respuestas de los Estados desde la publicación del informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 55° período de sesiones UN ثانيا - بيـان برسائـل المقـرر الخـاص وردود الـدول منذ نشـر التقريـر المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين
    En el informe del Secretario General presentado a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1999/76) figura información adicional. UN وترد معلومات إضافية في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1999/76).
    21 Véase también el informe del Secretario General presentado a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1999/76). UN )٢١( انظر أيضا، تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1999/76)(.
    Varios principios, incluidos los comentarios adjuntos, fueron citados textualmente y con aprobación por el Secretario General en su informe sobre derechos humanos y bioética, presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones. UN وقد اقتبست حرفياً عدة مبادئ، بما في ذلك التعليقات المصاحبة لها، بعد الموافقة، في تقرير اﻷمين العام عن حقوق اﻹنسان وقواعد السلوك في العلوم البيولوجية المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    Reseña de las comunicaciones del Relator Especial y de las respuestas de los Estados desde la publicación del informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 56° período de sesiones UN ثانيا - تقرير عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    II. Reseña de las comunicaciones del Relator Especial y de las respuestas de los Estados desde la publicación del informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 56° período de sesiones UN ثانيا - تقرير عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ صدور التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    Balance de las comunicaciones del Relator Especial y de las respuestas de los Estados a partir de la publicación del informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 58° período de sesiones UN ثانيا - حصيلة الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ صدور التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين
    Balance de las comunicaciones del Relator Especial y de las respuestas de los Estados a partir de la publicación del informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 59º período de sesiones UN ثانيا - حصيلة الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ صدور التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين
    Tomando nota del estudio a fondo del representante del Secretario General 4/ presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 49º período de sesiones, y las útiles sugerencias y recomendaciones que figuran allí, UN وإذ تحيط علما بالدراسة الشاملة لممثل اﻷمين العام )٤(، المقدمة إلى لجنة حقوق الانسان فى دورتها التاسعة واﻷربعين، والاقتراحات والتوصيات المفيدة الواردة فيها،
    A ese respecto, se hizo referencia al informe del Relator Especial sobre la compraventa de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil, presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones, celebrado en 1994. UN وأشير في هذا الصدد إلى تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، الذي قدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Con respecto a un análisis de la situación de los derechos humanos en el Sudán, el Relator Especial quiere hacer mención del informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sr. Gáspar Biro (E/CN.4/1995/58). UN وللاطلاع على تحليل لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، يرغب المقرر الخاص في أن يحيل إلى التقرير الذي قدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان السيد غاسبار بيرو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان، (E/CN.4/1995/58).
    La información sobre la labor del ACNUDH/Camboya correspondiente al período comprendido entre julio y diciembre de 2002 figura en el informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones (E/CN.4/2003/113). UN وترد المعلومات بشأن عمل مكتب المفوضية في كمبوديا للفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ ديسمبر 2002 في التقرير المقدم للجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين (E/CN.4/2003/113).
    1. Éste es el 12º informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos desde que ésta estableció el mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, y el tercero presentado por el actual Relator Especial. UN 1- هذا هو التقرير الثاني عشر المقدَّم إلى لجنة حقوق الإنسان منذ استحداثها ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، وهو التقرير الثالث للمقرر الخاص الحالي.
    El representante del Secretario General explicó que el marco estratégico se había presentado a la Comisión de Derechos Humanos, pero que todavía no se había adoptado ninguna decisión oficial. UN وأوضح ممثل الأمين العام أن الإطار الاستراتيجي قد عرض على لجنة حقوق الإنسان غير أنه لم يتخذ أي قرار رسمي.
    El informe del Grupo fue presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 49º período de sesiones y figura en el documento E/CN.4/1993/54. UN وقدم تقريره الى لجنة حقوق الانسان في دورتها التاسعة واﻷربعين، في الوثيقة E/CN.4/1993/54.
    I. RESEÑA DE LAS COMUNICACIONES DEL RELATOR ESPECIAL Y DE LAS RESPUESTAS DE LOS ESTADOS DESDE LA PUBLICACIÓN DEL INFORME presentado a la Comisión de Derechos HUMANOS UN أولاً- استعراض رسائل المقرر الخاص وردود الدول منذ صدور التقرير المقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    El Relator Especial se remite al informe sobre la situación en Guatemala presentado a la Comisión de Derechos Humanos por la Experta Independiente, Sra. Mónica Pinto, (E/CN.4/1995/15) donde se hace un análisis profundo de la situación de los derechos humanos en ese país. UN وللاطلاع على تحليل شامل لحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، يشير المقرر الخاص إلى التقرير الذي قدمته إلى لجنة حقوق اﻹنسان الخبيرة المستقلة المعنية بغواتيمالا السيدة مونيكا بينتو )E/CN.4/1995/15(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more