La Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas, presentará información a las delegaciones y responderá a las preguntas que se formulen. | UN | وستقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة إحاطة للوفود وترد على الأسئلة المطروحة. |
La Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas, presentará información a las delegaciones y responderá a las preguntas que se formulen. | UN | وستقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة إحاطة للوفود وترد على الأسئلة المطروحة. |
* Inmediatamente después de la sesión y en la misma sala, el Presidente presentará información verbal a todos los miembros de las Naciones Unidas interesados. | UN | * سيعقد الرئيس، بعد الجلسة مباشرة، جلسة إحاطة شفوية بالمعلومات ﻷعضاء اﻷمم المتحدة المهتمين في غرفة الاجتماع نفسها. |
El viernes 31 de octubre de 2003, de las 10.00 a las 11.00 horas, la Sra. Brigita Schmögnerová, Secretaría Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa (CEPE), presentará información a los Estados miembros de la CEPE en la Sala 9. | UN | ستعقد السيدة بريجيتا شموغنيروفا، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا، جلسة إحاطة موجهة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وذلك يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 9. |
El Sr. Thomas L. Friedman, columnista de relaciones exteriores (The New York Times), presentará información en una reunión sobre el tema de la " Mundialización " , seguida por un período de preguntas y respuestas. | UN | فريدمان، محرر الشؤون الخارجية بصحيفة " ذا نيويورك تايمز " جلسة إحاطة إعلامية عن مسألة " العولمة " ، تتبعها فترة يتم خلالها تبادل اﻷسئلة واﻷجوبة. |
El Sr. Thomas L. Friedman, columnista de relaciones exteriores (The New York Times), presentará información en una reunión sobre la " Mundialización " , seguida por un período de preguntas y respuestas. | UN | فريدمان، محرر الشؤون الخارجية بصحيفة " ذا نيويورك تايمز " جلسة إحاطة إعلامية عن مسألة " العولمة " ، تتبعها فترة يتم خلالها تبادل اﻷسئلة واﻷجوبة. |
El Sr. Thomas L. Friedman, columnista de relaciones exteriores (The New York Times), presentará información en una reunión sobre la " Mundialización " , seguida por un período de preguntas y respuestas. | UN | فريدمــان، محــرر الشؤون الخارجية بصحيفة " ذا نيويورك تايمز " جلسة إحاطة إعلامية عن مسألة " العولمة " ، تتبعها فترة يتم خلالها تبادل اﻷسئلة واﻷجوبة. |
El viernes 26 de octubre de 2001, a las 13.15 horas, se presentará información a las delegaciones en relación con las disposiciones adoptadas en materia de seguridad para la celebración del debate general. | UN | إعلانــــات إحاطة متعلقة بالأمن ستعقد يوم الجمعة، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4، جلسة إحاطة للوفود بشأن الترتيبات الأمنية للمناقشة العامة. |
El viernes 26 de octubre de 2001, a las 13.15 horas, se presentará información a las delegaciones en relación con las disposiciones adoptadas en materia de seguridad para la celebración del debate general. | UN | ستعقد يوم الجمعة، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4، جلسة إحاطة للوفود بشأن الترتيبات الأمنية للمناقشة العامة. |
Hoy, 26 de octubre de 2001, a las 13.15 horas, se presentará información a las delegaciones en relación con las disposiciones adoptadas en materia de seguridad para la celebración del debate general. | UN | ستعقد اليوم، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4، جلسة إحاطة للوفود بشأن الترتيبات الأمنية للمناقشة العامة. |
El viernes 17 de octubre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 8 una reunión en la que la Oficina de la UNCTAD en Nueva York presentará información sobre su nuevo programa de cooperación técnica. | UN | سيعقد مكتب الأونكتاد في نيويورك جلسة إحاطة حول برنامجه للتعاون التقني الجديد وذلك يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 35/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8. |
El viernes 17 de octubre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 8 una reunión en la que la Oficina de la UNCTAD en Nueva York presentará información sobre su nuevo programa de cooperación técnica. | UN | سيعقد مكتب الأونكتاد في نيويورك جلسة إحاطة حول برنامجه للتعاون التقني الجديد وذلك يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 35/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8. |
El viernes 17 de octubre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 8 una reunión en la que la Oficina de la UNCTAD en Nueva York presentará información sobre su nuevo programa de cooperación técnica. | UN | سيعقد مكتب الأونكتاد في نيويورك جلسة إحاطة حول برنامجه للتعاون التقني الجديد وذلك يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 35/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8. |
Hoy, 31 de octubre de 2003, de las 11.00 a las 12.00 horas, la Sra. Alicia Bárcena, Oficial encargada y Secretaria Ejecutiva Adjunta de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), presentará información al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe en la Sala 9. | UN | ستعقد السيدة أليسيا بارسينا، الموظفة المسؤولة، نائبة المدير التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، جلسة إحاطة لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك اليوم ، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 9. |
El viernes 31 de octubre de 2003, de las 10.00 a las 11.00 horas, la Sra. Brigita Schmögnerová, Secretaría Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa (CEPE), presentará información a los Estados miembros de la CEPE en la Sala 9. | UN | ستعقد السيدة بريجيتا شموغنيروفا، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا، جلسة إحاطة موجهة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وذلك يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 9. |
Cuando concluyan las deliberaciones y negociaciones y se determine la estructura de la Conferencia de Examen de Durban, incluidas las reuniones preparatorias regionales, se presentará información detallada sobre las consecuencias financieras. | UN | وعند اختتام المناقشات والمفاوضات وتحديد هيكل مؤتمر دوربان الاستعراضي، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، ستقدم معلومات مفصلة عن الآثار المالية. |
Al mismo tiempo, en él se presentará información más detallada sobre las organizaciones no gubernamentales. | UN | كما سيقدّم معلومات أكثر تفصيلاً عن المنظمات غير الحكومية. |