"presentar información actualizada sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • آخر المعلومات عن
        
    • تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • تقديم معلومات حديثة عن
        
    • تقديم معلومات محدَّثة عن
        
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    Sírvanse presentar información actualizada sobre el alcance de la recopilación y el análisis de los datos y la posibilidad de utilizarlos en las labores legislativas y normativas, así como sobre la prestación de servicios a las mujeres víctimas de la violencia doméstica. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن نطاق جمع البيانات وتحليلها، وعن إتاحة تلك البيانات لأغراض وضع التشريعات والسياسات وتقديم الخدمات إلى النساء من ضحايا العنف المنزلي.
    Sírvanse presentar información actualizada sobre la normativa nacional que regula la práctica profesional de los curanderos tradicionales. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن السياسة الوطنية لتنظيم ممارسة المعالجين التقليديين.
    En relación con el tema del programa, se exhorta a los participantes a presentar información actualizada sobre diversos avances legislativos y prácticos en lo que respecta a la cooperación internacional en materia de decomiso. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، يُدعى إلى تقديم معلومات محدَّثة عن مجموعة واسعة من التطورات التشريعية والعملية المتعلقة بالتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    Sírvase presentar información actualizada sobre el alcance de la recopilación y el análisis de los datos y la posibilidad de utilizarlos en las labores legislativas y normativas, así como sobre la prestación de servicios a las mujeres víctimas de la violencia doméstica. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن نطاق جمع البيانات وتحليلها، وعن إتاحة تلك البيانات لأغراض وضع التشريعات والسياسات وتقديم الخدمات إلى النساء من ضحايا العنف المنزلي.
    La administración debe presentar información actualizada sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas, y se hacen estudios preliminares de las medidas adoptadas y de la información facilitada sobre este tema. UN ويتعين على الإدارة تقديم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات الصادرة، كما تجري استعراضات مكتبية بشأن الإجراءات المتخذة والمعلومات المقدمة في هذا الخصوص.
    Se ruega presentar información actualizada sobre los cambios recientes en la estructura y el mandato del mecanismo nacional para el adelanto de la mujer, así como una evaluación de las repercusiones de esos cambios en su competencia y capacidad para coordinar la aplicación de la Convención. UN 3 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التغييرات الأخيرة التي أُدخلت على هيكل الجهاز الوطني للمرأة وولايته، وتقييم الآثار المترتبة على تلك التغييرات على صعيد خبرته وقدرته على تنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    Sírvanse presentar información actualizada sobre las iniciativas que se hayan emprendido para acelerar su promulgación. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن الخطوات التي يجري اتخاذها للإسراع في سنّه ليصبح قانونا.
    En relación con el tema del programa, se invita a los participantes a presentar información actualizada sobre los diversos avances desde el punto de vista legislativo y práctico en lo que respecta a esas cuestiones. UN وتحت هذا البند من جدول الأعمال، يُدعى المشاركون إلى تقديم معلومات محدَّثة عن مجموعة واسعة من التطوُّرات التشريعية والعملية فيما يتعلق بهذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more